Текст и перевод песни Il Cile - Tamigi
Parlarti
dei
miei
massimi
sistemi
Talk
to
you
about
my
top-notch
systems
Nel
peggior
bar
di
periferia
In
the
worst
bar
on
the
outskirts
E
poi
stamparti
il
mio
male
di
vivere
And
then
print
my
malaise
on
you
Come
fosse
una
radiografia.
As
if
it
were
an
X-ray.
Vorrei
salvarti
da
una
città
che
schiaccia
I'd
like
to
save
you
from
a
crushing
city
Anche
senza
grattacieli
ne
metropolitana
Even
without
skyscrapers
or
a
subway
Ed
incubare
i
tuoi
sorrisi
più
accecanti
And
incubate
your
brightest
smiles
Per
quando
sarai
lontana.
For
when
you're
far
away.
Ma
certo
che
ti
aiuterò
con
l'inglese
But
of
course
I'll
help
you
with
your
English
Prima
che
tu
parta
per
Londra.
Before
you
leave
for
London.
Quando
vedrai
il
Tamigi
di
notte
When
you
see
the
Thames
at
night
E
riflessa
ci
sarà
la
mia
ombra.
And
my
shadow
will
be
reflected
there.
A
ricordarti
che...
To
remind
you
that...
A
ricordarti
che...
To
remind
you
that...
Ho
perduto
anche
le
lacrime
I
have
also
lost
my
tears
Nella
sabbia
di
tutti
i
deserti.
In
the
sand
of
all
the
deserts.
Come
un
vortice
nei
miei
occhi
Like
a
vortex
in
my
eyes
Perché
so
che
ti
scorderai
di
me.
Because
I
know
you'll
forget
me.
Io
lo
so
che
ti
scorderai
di
me.
I
know
you'll
forget
me.
Questo
amore
nebulizzato
This
atomized
love
Cade
da
un
condotto
di
un'acciaieria
Falls
from
a
duct
of
a
steel
mill
Sopra
una
fiamma
e
provoca
una
strage.
Onto
a
flame
and
causes
a
massacre.
E'
la
perfetta
analogia.
It's
the
perfect
analogy.
Sei
la
medusa
degli
anni
'10
You're
the
jellyfish
of
the
'10s
I
tuoi
capelli
come
serpenti
dorati.
Your
hair
like
golden
serpents.
E
adesso
che
mi
hai
reso
di
pietra
And
now
that
you've
turned
me
to
stone
I
miei
incubi
saranno
meno
disperati.
My
nightmares
will
be
less
desperate.
Ma
certo
che
ti
aiuterò
con
l'inglese
But
of
course
I'll
help
you
with
your
English
Prima
che
tu
parta
per
Londra.
Before
you
leave
for
London.
Quando
vedrai
il
Tamigi
di
notte
When
you
see
the
Thames
at
night
E
nel
cielo
ci
sarà
la
mia
ombra.
And
in
the
sky
will
be
my
shadow.
A
ricordarti
che...
To
remind
you
that...
A
ricordarti
che...
To
remind
you
that...
Ho
perduto
anche
le
lacrime
I
have
also
lost
my
tears
Nella
sabbia
di
tutti
i
deserti.
In
the
sand
of
all
the
deserts.
Come
un
vortice
nei
miei
occhi
Like
a
vortex
in
my
eyes
Perché
so
che
ti
scorderai
di
me.
Because
I
know
you'll
forget
me.
Io
lo
so
che
ti
scorderai
di
me.
I
know
you'll
forget
me.
Quando
partirai
per
Londra
When
you
leave
for
London
Io
mi
dissolverò
nel
niente.
I'll
dissolve
into
nothing.
Quando
partirai
per
Londra
When
you
leave
for
London
Io
mi
dissolverò
nel
niente.
I'll
dissolve
into
nothing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Cilembrini, David Giacche'
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.