Il Divo - Hola (Hello) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Il Divo - Hola (Hello)




Hola (Hello)
Привет (Здравствуй)
¿Que tal? Soy yo.
Привет. Это я.
Me pregunto se querias encontrarme una vez más para hablar del ayer,
Интересно, хотела ли ты встретиться со мной ещё раз, чтобы поговорить о прошлом,
Dicen que el tiempo cura todo pero no que pensar.
Говорят, время лечит всё, но я не знаю, что и думать.
¿Que tal? ¿Podes oírme?
Привет. Ты меня слышишь?
Vivi envuelto en un sueño de un passado más feliz...
Я жил, погруженный в сон о более счастливом прошлом...
Todo era nuevo junto a ti,
Всё было так ново рядом с тобой,
He olvidado que sentía antes de llegar al fin.
Я забыл, что чувствовал, прежде чем всё закончилось.
Hoy la distancia entre los dos es más de mil años luz...
Сегодня расстояние между нами больше, чем тысяча световых лет...
Hola desde mas allá, te llamo y no donde estás,
Привет из-за границы, я зову тебя, но не знаю, где ты,
Yo lo siento tanto por todo lo que hecho mal
Мне так жаль за всё, что я сделал не так,
Y te llamo y nadie me contesta jamás
И я зову тебя, но никто не отвечает мне никогда.
Hola desde más allá, al menos lo voy a intentar
Привет из-за границы, по крайней мере, я попытаюсь,
Perdóname se, yo te rompí el corazón
Прости меня, если сможешь, я разбил тебе сердце,
Ya no importa veo que el tiempo ha dado a ti la razón.
Уже неважно, я вижу, что время дало тебе правоту.
¿Que tal? ¿Como has estado?
Привет. Как ты?
Es tan típico de mi querer hablar de mis problemas.
Это так типично для меня хотеть говорить о своих проблемах.
No (no sé) se estás bien (se estás bien),
Я не знаю (не знаю), всё ли у тебя хорошо (всё ли у тебя хорошо),
Solo espero que este tiempo te haya dado cosas buenas.
Я только надеюсь, что это время принесло тебе что-то хорошее.
No es segreto que para los dos no hay tiempo mas allá.
Не секрет, что для нас обоих больше нет времени.
Hola desde más allá, te llamo y no donde estás,
Привет из-за границы, я зову тебя, но не знаю, где ты,
Yo lo siento tanto por todo lo que hecho mal
Мне так жаль за всё, что я сделал не так,
Y te llamo y nadie me contesta jamás.
И я зову тебя, но никто не отвечает мне никогда.
Hola desde más allá, al menos lo voy a intentar,
Привет из-за границы, по крайней мере, я попытаюсь,
Perdóname se, yo te rompí el corazón,
Прости меня, если сможешь, я разбил тебе сердце,
Ya no importa veo que el tiempo ha dado a ti... La razón.
Уже неважно, я вижу, что время дало тебе... правоту.
¿Donde estás?
Где ты?
Yo te siento tanto por todo lo que hecho mal
Мне так жаль за всё, что я сделал не так,
Y te llamo y nadie me contesta jamás.
И я зову тебя, но никто не отвечает мне никогда.
Hola desde más allá, al menos lo voy a intentar,
Привет из-за границы, по крайней мере, я попытаюсь,
Perdóname se, yo te rompí el corazón,
Прости меня, если сможешь, я разбил тебе сердце,
Ya no importa veo que el tiempo ha dado a ti la razón.
Уже неважно, я вижу, что время дало тебе правоту.





Авторы: Adele Laurie Blue Adkins, Gregory Allen Kurstin, Zenon Recalde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.