Il Divo - Hola - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Il Divo - Hola




¿Qué tal? (¿Qué tal?)
Как дела? (Как дела?)
Soy yo (soy yo)
Это я (это я)
Me pregunto si querrías
Интересно, хочешь ли ты
Encontrarme una vez más
Найти меня еще раз.
Para hablar del ayer (del ayer)
Чтобы говорить о вчерашнем (вчерашнем)
Dicen que el tiempo cura todo
Они говорят, что время лечит все.
Pero no qué pensar
Но я не знаю, что и думать.
¿Qué tal? (¿Qué tal?)
Как дела? (Как дела?)
¿Puedes oírme? (¿Puedes oírme?)
Ты меня слышишь? (Ты меня слышишь?)
Vivo envuelto en un sueño
Я живу, окутанный мечтой,
De un pasado más feliz
Из более счастливого прошлого
Todo era nuevo junto a ti (junto a ti)
Все было новым рядом с тобой (рядом с тобой)
He olvidado qué sentía
Я забыл, что я чувствовал.
Antes de llegar el fin
Прежде чем наступит конец,
Hoy la distancia entre los dos
Сегодня расстояние между ними
Es más de mil años luz
Это более тысячи световых лет
Hola desde el más allá
Привет из загробной жизни,
Te llamo y no dónde estás
Я звоню тебе и не знаю, где ты.
Y hoy lo siento tanto
И сегодня мне так жаль.
Por todo lo que he hecho mal
За все, что я сделал неправильно.
Y te llamo
И я звоню тебе.
Y nadie me contesta jamás
И никто никогда не отвечает мне.
Hola desde el más allá
Привет из загробной жизни,
Al menos lo voy a intentar
По крайней мере, я попробую.
Perdóname si yo te rompí el corazón
Прости меня, если я разбил тебе сердце.
Ya no importa
Это уже не имеет значения.
Pero el tiempo te ha dado a ti la razón
Но время дало тебе право.
¿Qué tal? (¿Qué tal?)
Как дела? (Как дела?)
¿Cómo has estado? (¿Cómo has estado?)
Как поживаешь? (Как дела?)
Es tan típico de mi
Это так типично для меня.
Querer hablar de mis problemas
Желая поговорить о моих проблемах,
No (no sé)
Я не знаю не знаю)
Si estás bien (si estás bien)
Если ты в порядке (если ты в порядке)
Sólo espero que este tiempo
Я просто надеюсь, что на этот раз
Te haya dado cosas buenas
Я дал тебе хорошие вещи.
No es secreto que para los dos
Не секрет, что для нас обоих
No hay tiempo más allá
Нет времени дальше.
Hola desde el más allá
Привет из загробной жизни,
Te llamo y no dónde estás
Я звоню тебе и не знаю, где ты.
Y hoy lo siento tanto
И сегодня мне так жаль.
Por todo lo que he hecho mal
За все, что я сделал неправильно.
Y te llamo
И я звоню тебе.
Y nadie me contesta jamás
И никто никогда не отвечает мне.
Hola desde el más allá
Привет из загробной жизни,
Al menos lo voy a intentar
По крайней мере, я попробую.
Perdóname si yo te rompí el corazón
Прости меня, если я разбил тебе сердце.
Ya no importa
Это уже не имеет значения.
Pero el tiempo te ha dado a ti...
Но время дало тебе...
La razón
Причина
¿Donde estás?
Где ты?
Y hoy lo siento tanto
И сегодня мне так жаль.
Por todo lo que he hecho mal
За все, что я сделал неправильно.
Y te llamo
И я звоню тебе.
Y nadie me contesta jamás
И никто никогда не отвечает мне.
Hola desde el más allá
Привет из загробной жизни,
Al menos lo voy a intentar
По крайней мере, я попробую.
Perdóname si yo te rompí el corazón
Прости меня, если я разбил тебе сердце.
Ya no importa
Это уже не имеет значения.
Pero el tiempo te ha dado a ti la razón
Но время дало тебе право.





Авторы: Adele Laurie Blue Adkins, Gregory Allen Kurstin, Zenon Recalde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.