Текст и перевод песни Il Etait Une Fois - Que fais-tu ce soir après dîner ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que fais-tu ce soir après dîner ?
What are you doing after dinner tonight?
(Richard
Dewitte/Serge
Koolenn)
(Richard
Dewitte/Serge
Koolenn)
Que
fais-tu
ce
soir,
après
dîner?
Avec
qui
iras-tu
donc
danser?
What
are
you
doing
after
dinner
tonight?
Who
will
you
go
dancing
with?
Comment
t′habilles-tu?
Est-ce
un
copain,
est-ce
une
amie?
How
are
you
dressing?
Is
it
a
friend,
a
friend?
Moi
je
t'attendrai
jusqu′à
dix
heures
et
peut-être
une
heure
encore.
I
will
wait
for
you
until
ten
o'clock
and
maybe
another
hour.
Que
fais-tu
ce
soir,
après
dîner?
J'aurais
tant
aimé
me
promener
What
are
you
doing
after
dinner
tonight?
I
would
have
loved
to
take
a
walk
Une
heure
avec
toi
dans
la
lavande
et
dans
tes
bras.
An
hour
with
you
in
the
lavender
and
in
your
arms.
Après,
nous
irons
danser,
si
tu
veux,
tous
les
deux.
Afterwards,
we
will
go
dancing,
if
you
want,
together.
Réponds-moi,
serai-je
avec
toi
ce
soir?
Donne-moi
un
peu
d'espoir.
Answer
me,
will
I
be
with
you
tonight?
Give
me
some
hope.
Que
fais-tu
ce
soir,
après
dîner?
Avec
qui
iras-tu
donc
danser?
What
are
you
doing
after
dinner
tonight?
Who
will
you
go
dancing
with?
Comment
t′habilles-tu?
Est-ce
un
copain,
est-ce
une
amie?
How
are
you
dressing?
Is
it
a
friend,
a
friend?
Moi
je
t′attendrai
toute
la
vie,
viens
quand
tu
veux.
As
for
me,
I'll
wait
for
you
all
my
life,
come
whenever
you
want.
Réponds-moi,
serai-je
avec
toi
ce
soir?
Donne-moi
un
peu
d'espoir.
Answer
me,
will
I
be
with
you
tonight?
Give
me
some
hope.
Que
fais-tu
ce
soir,
après
dîner?
Avec
qui
iras-tu
donc
danser?
What
are
you
doing
after
dinner
tonight?
Who
will
you
go
dancing
with?
Comment
t′habilles-tu?
Est-ce
un
copain,
est-ce
une
amie?
How
are
you
dressing?
Is
it
a
friend,
a
friend?
Moi,
je
t'attendrai
jusqu′à
dix
heures,
peut-être
une
heure
encore.
I
will
wait
for
you
until
ten
o'clock,
maybe
even
another
hour.
Que
fais-tu
ce
soir,
après
dîner?
J'aurais
tant
aimé
me
promener
What
are
you
doing
after
dinner
tonight?
I
would
have
loved
to
take
a
walk
Une
heure
avec
toi
dans
la
lavande
et
dans
tes
bras.
An
hour
with
you
in
the
lavender
and
in
your
arms.
Après,
nous
irons
danser,
si
tu
veux,
tous
les
deux,
tous
les
deux.
Afterwards,
we
will
go
dancing,
if
you
want,
just
the
two
of
us,
just
the
two
of
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serge Koolenn, Richard Dewitte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.