Il Etait Une Fois - Viens faire un tour sous la pluie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Il Etait Une Fois - Viens faire un tour sous la pluie




Ils ont arrêté la musique
Они остановили музыку
On va bientôt ramasser nos verres
Мы скоро соберем наши бокалы.
Nos corps sont vraiment morts de fatigue
Наши тела действительно умерли от усталости
J′ai peur de la lumière
Я боюсь света
Quel temps va-t-il faire aujourd'hui? (quel temps aujourd′hui?)
Какая сегодня погода? (какая сегодня погода?)
De quel amour vas-tu t'habiller?
С какой любовью ты собираешься одеваться?
Les arbres sont encore plein d'ennui (encore plein d′ennui)
Деревья еще полны скуки (еще полны скуки)
Les trottoirs, tout mouillés (tout mouillés)
Тротуары, все мокрые (все мокрые)
Et nous voilà seuls dans la ville
И вот мы одни в городе
Pour la première fois (première fois)
Впервые (первый раз)
Il faut profiter de ces moments-là
Вы должны наслаждаться этими моментами
Ouh viens faire un tour sous la pluie (pluie)
Ой просто покататься под дождем (дождь)
Les oiseaux vont venir aussi (oui)
Птицы тоже придут (да)
On fera le tour de Paris
Мы объедем Париж.
Sous la pluie
Под дождем
Ouh viens faire un tour dans ma vie (vie)
Ой просто сделать поворот в моей жизни (жизни)
On marchera jusqu′à midi (oui)
Мы будем гулять до полудня (да)
Seuls sous la pluie
Одни под дождем
Sur les pavés nos pas résonnent (et nos pas résonnent)
На брусчатке наши шаги звучат наши шаги звучат)
Nous marchons exprès dans les feuilles
Мы нарочно ходим по листьям
Les arbres nous regardent en riant (c'est très amusant)
Деревья смотрят на нас, смеясь (Это очень весело)
Ils rêvent au printemps (au printemps)
Они мечтают весной (Весной)
Et nous courons seuls dans la ville
И мы одни бегаем по городу
Pour la première fois (première fois)
Впервые (первый раз)
Il faut profiter de ces moments-là
Вы должны наслаждаться этими моментами
Ouh viens faire un tour sous la pluie (pluie)
Ой просто покататься под дождем (дождь)
Les oiseaux vont venir aussi (oui)
Птицы тоже придут (да)
On fera le tour de Paris
Мы объедем Париж.
Sous la pluie
Под дождем
Ouh viens faire un tour dans ma vie (vie)
Ой просто сделать поворот в моей жизни (жизни)
On marchera jusqu′à midi (oui)
Мы будем гулять до полудня (да)
Seuls sous la pluie
Одни под дождем
Ouh viens faire un tour sous la pluie (pluie)
Ой просто покататься под дождем (дождь)
L'amour au soleil, ça m′ennuie (oui)
Любовь к Солнцу, мне скучно (да)
On fera le tour de Paris
Мы объедем Париж.
C'est joli
Это красиво
Ouh viens faire un tour dans ma vie (vie)
Ой просто сделать поворот в моей жизни (жизни)
On marchera jusqu′à midi (oui)
Мы будем гулять до полудня (да)
Jusqu'à ton lit
До твоей постели
Ouh viens faire un tour sous la pluie...
ОУ, давай прогуляемся под дождем...





Авторы: RICHARD DEWITTE, SERGE PIERRE KOOLENN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.