Текст и перевод песни Il Etait Une Fois - Viens faire un tour sous la pluie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens faire un tour sous la pluie
Прогуляемся под дождем
Ils
ont
arrêté
la
musique
Музыка
стихла,
On
va
bientôt
ramasser
nos
verres
Скоро
будем
собирать
наши
бокалы.
Nos
corps
sont
vraiment
morts
de
fatigue
Наши
тела
совсем
измучены,
J′ai
peur
de
la
lumière
Я
боюсь
света.
Quel
temps
va-t-il
faire
aujourd'hui?
(quel
temps
aujourd′hui?)
Какая
сегодня
будет
погода?
(какая
погода
сегодня?)
De
quel
amour
vas-tu
t'habiller?
В
какую
любовь
ты
оденешься?
Les
arbres
sont
encore
plein
d'ennui
(encore
plein
d′ennui)
Деревья
все
еще
полны
тоски
(все
еще
полны
тоски),
Les
trottoirs,
tout
mouillés
(tout
mouillés)
Тротуары
совсем
мокрые
(совсем
мокрые).
Et
nous
voilà
seuls
dans
la
ville
И
вот
мы
одни
в
городе
Pour
la
première
fois
(première
fois)
Впервые
(впервые).
Il
faut
profiter
de
ces
moments-là
Нужно
наслаждаться
такими
моментами.
Ouh
viens
faire
un
tour
sous
la
pluie
(pluie)
Пойдем
прогуляемся
под
дождем
(дождь),
Les
oiseaux
vont
venir
aussi
(oui)
Птицы
тоже
прилетят
(да).
On
fera
le
tour
de
Paris
Мы
обойдем
весь
Париж
Sous
la
pluie
Под
дождем.
Ouh
viens
faire
un
tour
dans
ma
vie
(vie)
Пойдем
прогуляемся
по
моей
жизни
(жизнь),
On
marchera
jusqu′à
midi
(oui)
Мы
будем
гулять
до
полудня
(да),
Seuls
sous
la
pluie
Одни
под
дождем.
Sur
les
pavés
nos
pas
résonnent
(et
nos
pas
résonnent)
Наши
шаги
звучат
на
мостовой
(и
наши
шаги
звучат),
Nous
marchons
exprès
dans
les
feuilles
Мы
специально
идем
по
листьям.
Les
arbres
nous
regardent
en
riant
(c'est
très
amusant)
Деревья
смотрят
на
нас
и
смеются
(это
очень
забавно),
Ils
rêvent
au
printemps
(au
printemps)
Они
мечтают
о
весне
(о
весне).
Et
nous
courons
seuls
dans
la
ville
И
мы
бежим
одни
по
городу
Pour
la
première
fois
(première
fois)
Впервые
(впервые).
Il
faut
profiter
de
ces
moments-là
Нужно
наслаждаться
такими
моментами.
Ouh
viens
faire
un
tour
sous
la
pluie
(pluie)
Пойдем
прогуляемся
под
дождем
(дождь),
Les
oiseaux
vont
venir
aussi
(oui)
Птицы
тоже
прилетят
(да).
On
fera
le
tour
de
Paris
Мы
обойдем
весь
Париж
Sous
la
pluie
Под
дождем.
Ouh
viens
faire
un
tour
dans
ma
vie
(vie)
Пойдем
прогуляемся
по
моей
жизни
(жизнь),
On
marchera
jusqu′à
midi
(oui)
Мы
будем
гулять
до
полудня
(да),
Seuls
sous
la
pluie
Одни
под
дождем.
Ouh
viens
faire
un
tour
sous
la
pluie
(pluie)
Пойдем
прогуляемся
под
дождем
(дождь),
L'amour
au
soleil,
ça
m′ennuie
(oui)
Любовь
на
солнце
мне
наскучила
(да).
On
fera
le
tour
de
Paris
Мы
обойдем
весь
Париж,
C'est
joli
Это
прекрасно.
Ouh
viens
faire
un
tour
dans
ma
vie
(vie)
Пойдем
прогуляемся
по
моей
жизни
(жизнь),
On
marchera
jusqu′à
midi
(oui)
Мы
будем
гулять
до
полудня
(да),
Jusqu'à
ton
lit
До
твоей
постели.
Ouh
viens
faire
un
tour
sous
la
pluie...
Пойдем
прогуляемся
под
дождем...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RICHARD DEWITTE, SERGE PIERRE KOOLENN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.