Текст и перевод песни Il Geometra Mangoni - Gli scalini della gioia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli scalini della gioia
The Stairs of Joy
Via
la
corrente,
all'improvviso
resto
al
buio
Suddenly,
the
current's
gone,
and
I'm
left
in
the
dark
Ed
ho
chiesto
aiuto
ad
una
candela,
ma
And
I
asked
a
candle
for
help,
but
Ho
solo
capito
che
era
meglio
aspettare
il
giorno
(il
giorno)
I
just
realized
that
it
was
better
to
wait
for
the
day
(the
day)
Dov'è
quel
tempo
che
mi
promise
lenti
giorni,
venti?
Where
is
that
time
that
promised
me
slow
days,
winds?
Ma
dov'è
quel
senso
che
quando
uscivi
tutto
era
possibile?
But
where
is
that
feeling
that
when
you
left
everything
was
possible?
Abbiamo
sceso
gli
scalini
della
gioia
We
took
the
stairs
of
joy
down
Ci
sono
tempi
che
diventano
oggetti
sopra
dei
mobili
There
are
times
that
become
objects
on
furniture
Altri
momenti
che
restano
accesi,
ma
Other
moments
that
stay
on,
but
Ho
solo
capito
che
era
meglio
aspettare
il
giorno
(il
giorno)
I
just
realized
that
it
was
better
to
wait
for
the
day
(the
day)
Dov'è
quel
tempo
che
mi
promise
lenti
giorni,
venti?
Where
is
that
time
that
promised
me
slow
days,
winds?
Ma
dov'è
quel
senso
che
quando
uscivi
tutto
era
possibile?
But
where
is
that
feeling
that
when
you
left
everything
was
possible?
Abbiamo
sceso
gli
scalini
della
gioia
due
alla
volta
We
took
the
stairs
of
joy
two
at
a
time
Per
trovarsi
ancora
qui
lontano
e
di
nuovo
soli
To
find
ourselves
still
here,
far
away,
and
alone
again
Dov'è
quel
luogo?
Dov'è
quel
senso?
Dove
si
trova?
Where
is
that
place?
Where
is
that
feeling?
Where
is
it?
Ma
è
proprio
vero
che
il
ricordo
sarà
il
solo
paradiso
But
is
it
true
that
memory
will
be
the
only
paradise
L'unico
paradiso
dove
non
esser
cacciati?
The
only
paradise
where
we
will
not
be
chased
away?
E
prendo
da
bere
e
torni
al
tuo
posto
And
I
take
a
drink
and
go
back
to
your
place
Dov'è
quel
senso?
Ma
intanto
cammino
Where
is
that
sense?
But
in
the
meantime,
I
walk
Ancora
in
ritardo
Still
late
Dov'è
quel
senso?
Where
is
that
sense?
Dov'è
quel
senso?
Where
is
that
sense?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurizio Mangoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.