Текст и перевод песни Il Muro Del Canto - Domenica a pranzo da tu madre
Già
da
dentro
l'ascensore,
come
un
cane
da
tartufo,
sniffi
l'aria
inebriante
e
sai
che
non
sarai
deluso.
Уже
изнутри
лифта,
как
трюфельная
собака,
вы
нюхаете
опьяняющий
воздух
и
знаете,
что
не
будете
разочарованы.
Entri
e
trovi
la
conferma
che
è
quarcosa
de
speciale:
'na
cosa
che
te
avvorge
lo
stomaco,
roba
de
istinto
primordiale.
Вы
входите
и
находите
подтверждение,
что
это
quarcosa
de
special:
'na
вещь,
которая
окружает
ваш
желудок,
материал
первобытного
инстинкта.
La
tovaja
co'
li
fiori
dona
senso
ar
tavolino,
prima
era
nudo,
mo
è
vestito,
pronto
per
il
suo
destino.
La
tovaja
co
' Li
цветы
дарит
чувство
ar
журнальный
столик,
прежде
он
был
голый,
МО
одет,
готов
к
своей
судьбе.
Regge
i
gomiti
de
tutti,
da
tu'
padre
a
tu'
fratello,
'sta
stanza
è
piccoletta,
ma
pare
er
salone
de
'n
castello.
Он
держит
локти
всех,
от
твоего
отца
до
твоего
брата,
- эта
комната
маленькая,
но,
кажется,
er
salone
de
' N
castello.
Sopra
ai
fiori
disegnati
ce
metti
i
bicchieri,
sempre
quelli,
ce
alterni
dentro
acqua,
bira
e
un
po'
de
vino
dei
castelli.
Над
нарисованными
цветами
вы
ставите
бокалы,
всегда
те,
поочередно
внутри
воды,
Бира
и
немного
вина
из
замков.
Posate
piatti
e
tovajoli,
manca
solo
er
protagonista,
ma
quello
che
ariverà
te
magni,
mica
poi
sceglie
dalla
lista!
Столовые
тарелки
и
tovajoli,
не
хватает
только
эр
герой,
но
то,
что
aris
тебя
магнит,
слюда,
затем
выбираете
из
списка!
E
tu'
madre
non
delude:
inizia
il
telegiornale
e
lei
entra
coi
rigatoni
con
il
sugo
di
maiale.
И
ты,
мать,
не
разочаровывайся:
начинается
выпуск
новостей,
и
она
входит
в
ригатони
со
свиным
соусом.
Tutti
ai
posti
di
comando,
occhi
in
giù
e
forchetta
in
mano,
te
giri
e
guardi
tu
fratello:
Passa
un
po'
'sto
parmigiano!.
Все
на
командных
постах,
глаза
вниз
и
вилка
в
руке,
ты
поворачиваешься
и
смотришь
на
тебя,
брат:
Пройди
немного
" пармезан!.
Tra
un
boccone
e
n'artro,
tu'
padre
te
chiede
come
va
il
lavoro.
Между
глотком
и
глотком,
отец
спрашивает,
как
идет
работа.
Tu
cambi
discorso,
voi
parlà
de
tutto,
tranne
che
de
futuro.
Ты
меняешь
тему
разговора,
вами
говорил
бог,
все,
за
исключением
того,
что
де
в
будущем.
Avanza
un
po'
de
primo
e
tu'
madre
te
ripete
la
stessa
identica
cosa
da
trent'anni
a
'sta
parte
co'
lo
stesso
identico
tono:
Questo
domani,
riscaldato,
devi
sentì
com'è
più
bono!.
Выдвигается
немного
де
первый
и
ты
мать
тебе
повторять
одно
и
то
же
в
течение
тридцати
лет
в
это,
с
точно
такой
же
тон:
Это
завтра,
отапливаемое,
должны
чувствовать
себя,
как
это
больше,
боно!.
Ritorni
a
bomba
sur
pranzo
e
je
fai
la
domanda
più
importante
del
mondo.
Вернитесь
к
bomba
sur
Lunch
и
je
задайте
самый
важный
вопрос
в
мире.
La
guardi
co
n'occhio
concentrato:
A
ma',
che
hai
fatto
de
secondo?.
Ты
смотришь
на
нее
сосредоточенным
взглядом:
а
ма,
что
ты
сделала?.
Ma
'sta
domanda
questa
volta
risurta
esse
la
più
banale,
ce
dovevi
arivà
da
solo:
le
spuntature
co'
cui
prima
ha
fatto
prima
er
sugo
de
maiale.
Но
это
был
вопрос,
на
этот
раз
воскресении,
у
них
самым
обычным
делом,
мы
должны
aris
самостоятельно:
названием
co',
где,
прежде
чем
он
сделал
прежде,
эр
соус-де-свинья.
Quindi
continui
questo
pranzo,
nella
celebrazione
der
suino
e
accompagni
tutto
quanto
co'
cicoria
e
pecorino.
Так
что
продолжайте
этот
обед,
в
праздновании
Der
свиней
и
сопровождать
все,
что
co
' цикорий
и
пекорино.
Tu'
fratello
tira
in
ballo
quarche
discorso
complottista:
scie
chimiche,
massoni,
un
attentato
terrorista.
Ты,
брат,
бросаешь
в
пляс
сорок
заговорщицких
речей:
химические
следы,
масоны,
террористическая
атака.
Tu
cambi
discorso
n'artra
vorta,
ché
de
voja
ce
n'hai
poca:
Papà,
hai
visto
per
caso
la
Roma
oggi
co'
chi
gioca?.
Вы
меняете
речь
n'artra
vorta,
ché
de
voja
у
вас
мало:
папа,
вы
случайно
не
видели
Рому
сегодня
co
' кто
играет?.
Primo,
secondo,
contorno
e
adesso
la
frutta
non
te
la
fai
mancare,
te
magni
con
coscienza
una
meletta
per
sgrassare.
Во-первых,
во-вторых,
гарнир
и
теперь
фрукты
вы
не
пропустите,
вы
magni
с
совестью
мелеттой,
чтобы
обезжирить.
Poi
ariva
il
momento
in
cui
tutto
trova
un
senso
dentro
te,
tu'
padre
se
arza
con
destrezza
e
dice:
Тогда
ariva
момент,
когда
все
находит
смысл
внутри
вас,
вы
' отец,
если
arza
с
ловкостью
и
говорит:
Vado
a
praparà
il
caffè.
Я
пойду
выпью
кофе.
Chi
co'
lo
zucchero,
chi
amaro,
chi
ce
vole
insieme
un
biscottino,
chi
lo
manna
giù
de
botto,
chi
lo
sorseggia
come
er
vino.
Кто
с
сахаром,
кто
горький,
кто
хочет
вместе
с
печеньем,
кто
Манна
вниз
de
botto,
кто
потягивает
его,
как
Эр
вино.
Mo
sai
quello
che
voi
fà,
l'hai
puntato
da
lontano:
Я
знаю,
что
вы
делаете,
вы
указали
на
него
издалека:
Fate
quello
che
ve
pare,
io
me
sbrago
sur
divano!.
Делайте,
что
хотите,
а
я
буду
сидеть
на
диване!.
E
così
dar
divano
de
casa
de
tu'
madre,
come
da
un'amaca
ner
Far
West,
con
un
occhio
aperto
appena,
chiedi
con
tono
di
sfida:
A
ma'...
И
вот
дара
де
Каса
де
ту
'мать,
как
из
гамака
ner
Far
West,
с
едва
открывающимся
глазом,
спрашивает
вызывающим
тоном:
A
ma'...
E
se
resto
pure
a
cena?.
А
если
я
останусь
на
ужин?.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: caldironi, pieravanti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.