Текст и перевод песни Il Muro Del Canto - Figli come noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figli come noi
Дети, как мы
Sò
morti
sopra
a
brande
d'ospedale
Они
умерли
на
больничных
койках,
Sò
morti
per
la
strada
e
all'autogrill
Они
умерли
на
улице
и
на
заправке,
Il
braccio
armato
dello
stato
infame
Карающая
рука
подлого
государства
Senza
chiede
scusa
l'ha
lasciati
là
Без
извинений
оставила
их
там.
Erano
poco
più
che
ragazzini
Они
были
чуть
старше
подростков,
Erano
tutti
figli
come
noi
Они
все
были
детьми,
как
мы.
C'hanno
lasciato
tanto
da
lottare
Они
оставили
нам
многое,
за
что
нужно
бороться,
Le
lacrime
de
ieri
sò
rimaste
qua
Вчерашние
слезы
остались
здесь.
Figli
di
questa
Italia
maledetta
Дети
этой
проклятой
Италии,
Figli
di
questi
anni
amari
e
bui
Дети
этих
горьких
и
темных
лет.
La
polizia
carogna
ed
assassina
Полиция
— сволочи
и
убийцы,
Quei
bei
sorrisi
non
cancellerà
Эти
прекрасные
улыбки
не
стереть.
E
la
faranno
franca
come
sempre
И
они
выйдут
сухими
из
воды,
как
всегда,
Godranno
della
vita
in
libertà
Будут
наслаждаться
жизнью
на
свободе.
Diranno
che
fu
solo
un
incidente
Скажут,
что
это
был
всего
лишь
несчастный
случай,
E
quel
dolore
atroce,
chi
lo
porterà?
А
эту
страшную
боль,
кто
понесет?
Lo
porterà
la
gente
sulle
spalle
Ее
понесет
народ
на
своих
плечах,
A
monito
del
tempo
che
verrà
В
назидание
грядущему
времени.
E
se
ritornerà
la
bestia
umana
И
если
вернется
человеческий
зверь,
La
gente
tutta
unita
la
combatterà
Весь
народ,
объединившись,
будет
с
ним
сражаться.
Sò
morti
massacrati
dalle
botte
Они
умерли,
забитые
до
смерти,
Un
colpo
in
testa
li
ha
lasciati
là
Удар
в
голову
оставил
их
там.
Il
sangue
l'ha
riuniti
nella
pace
Кровь
объединила
их
в
мире,
Sò
morti
dentro
al
fiore
dell'età
Они
умерли
в
расцвете
лет.
Figli
di
quest'Italia
maledetta
Дети
этой
проклятой
Италии,
Figli
di
questi
anni
amari
e
bui
Дети
этих
горьких
и
темных
лет.
La
polizia
carogna
ed
assassina
Полиция
— сволочи
и
убийцы,
Quei
bei
sorrisi
non
cancellerà
Эти
прекрасные
улыбки
не
стереть.
E
la
faranno
franca
come
sempre
И
они
выйдут
сухими
из
воды,
как
всегда,
Godranno
della
vita
in
libertà
Будут
наслаждаться
жизнью
на
свободе.
Diranno
che
fu
solo
un
incidente
Скажут,
что
это
был
всего
лишь
несчастный
случай,
E
quel
dolore
atroce,
chi
lo
porterà?
А
эту
страшную
боль,
кто
понесет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Caldironi, Coccia, Marinelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.