Текст и перевод песни Il Muro Del Canto - Stoica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Finirà
com'era
cominciata
It'll
end
as
it
began
Dentro
un
letto
d'ospedale
In
a
hospital
bed
Questa
vita
sporca
e
ladra
This
dirty
and
thieving
life
Ma
fino
a
quel
momento
But
until
that
moment
Ci
sarà
da
bere
e
urlare
There
will
be
drinking
and
screaming
Fino
a
farci
male
il
cuore
dentro
all'anima
Until
our
hearts
ache
within
our
souls
Io
non
l'aspetterò
passare
I
will
not
wait
for
it
to
pass
Non
la
cercherò
un
istante
I
will
not
seek
it
for
an
instant
Sarò
dentro
all'occhio
del
ciclone
I
will
be
in
the
eye
of
the
storm
Mi
spezzerò,
m'aggiusterò
I
will
break,
I
will
mend
Nell'ombra
senza
mai
cambiare
umore
In
the
shadows
without
ever
changing
my
mood
Col
fuoco
che
ho
rubato
al
sole
With
the
fire
that
I
stole
from
the
sun
Il
mio
spirito
s'incendia
My
spirit
ignites
E
carica
il
fucile
con
l'amore
And
loads
the
rifle
with
love
Nessuna
verità
mi
ha
detto
il
vero
No
truth
has
told
me
the
truth
E
sul
giornale
del
padrone
And
in
the
master's
newspaper
Non
c'è
niente
di
reale
There
is
nothing
real
Non
fa
per
voi
la
libertà
Freedom
is
not
for
you
Non
è
qualcosa
che
si
trova
It
is
not
something
that
is
found
Passeggiando
a
piedi
nudi
al
mare
Walking
barefoot
by
the
sea
E
la
mia
vita
è
bella
And
my
life
is
beautiful
Come
quando
il
cielo
è
nero
e
fuori
piove
Like
when
the
sky
is
black
and
it
rains
outside
Ma
il
cielo
resta
blu
sopra
le
nuvole
But
the
sky
remains
blue
above
the
clouds
Non
è
stato
un
caso
It
was
not
by
chance
Che
i
miei
baci
tu
l'hai
definiti
amore
That
you
called
my
kisses
love
Dentro
un
libro
da
finire
Inside
a
book
to
finish
Ma
se
non
resta
niente
But
if
nothing
remains
A
quella
pagina
deve
esserci
un
errore
There
must
be
an
error
on
that
page
Io
non
ti
lascerò
cadere
I
will
not
let
you
fall
Dentro
ad
un
triste
lieto
fine
Into
a
sad
happy
ending
Vieni
dentro
l'occhio
del
ciclone
Come
into
the
eye
of
the
storm
Ti
spezzerai,
t'aggiusterai
You
will
break,
you
will
mend
Nell'ombra
senza
mai
cambiare
umore
In
the
shadows
without
ever
changing
your
mood
Non
fa
per
voi
la
libertà
Freedom
is
not
for
you
Non
è
qualcosa
che
si
trova
It
is
not
something
that
is
found
Passeggiando
a
piedi
nudi
al
mare
Walking
barefoot
by
the
sea
E
la
mia
vita
è
bella
And
my
life
is
beautiful
Come
quando
il
cielo
è
nero
e
fuori
piove
Like
when
the
sky
is
black
and
it
rains
outside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: alessandro pieravanti, eric caldironi, giancarlo barbati bonanni, daniele coccia, alessandro marinelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.