Текст и перевод песни Il Pagante - Radical Chic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radical Chic
Радикальный шик
Sei
piena
di
soldi
ma
ti
vesti
male
(oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh)
У
тебя
полно
денег,
но
ты
одеваешься
плохо
(о-о,
о-о,
о,
о)
Sempre
con
quell'aria
da
intellettuale
(oh-oh,
oh,
oh)
Всегда
с
этим
видом
интеллектуалки
(о-о,
о,
о)
Sui
navigli
a
bere
birra
artigianale
(oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh)
На
каналах
пьешь
крафтовое
пиво
(о-о,
о-о,
о,
о)
Che
poi
detto
tra
noi
neanche
ti
piace
Которое,
между
нами,
тебе
даже
не
нравится
Sei
una
radical
chic
Ты
радикальная
шикарница
Ti
piacciono
i
libri
strani
Тебе
нравятся
странные
книги
E
tipi
un
po'
cheap
И
парни
немного
дешевенькие
I
concerti
indie
Инди-концерты
E
l'MD
nei
drink
И
экстази
в
напитках
Le
auto
un
po'
vintage
Машины
немного
винтажные
Che
san
di
Arbre
Magique
Которые
пахнут
"Ёлочкой"
Non
sai
neanche
tu
perché
sei
radical
chic
Ты
сама
не
знаешь,
почему
ты
радикальная
шикарница
(Perché
sei
radical
chic)
(Потому
что
ты
радикальная
шикарница)
(Perché
sei
radical
chic)
(Потому
что
ты
радикальная
шикарница)
Ciao,
ti
ho
vista
ieri
in
un
centro
sociale
Привет,
я
видел
тебя
вчера
в
социальном
центре
E
ti
ho
seguita
fino
a
casa,
bosco
verticale
И
следил
за
тобой
до
дома,
вертикальный
лес
Hai
detto
che
domani
è
festa,
ma
in
che
religione?
Ты
сказала,
что
завтра
праздник,
но
какой
религии?
Il
salone
del
mobile
non
è
Natale
Выставка
мебели
- это
не
Рождество
Io
ti
porterei
al
mercato
ecosolidale
Я
бы
сводил
тебя
на
эко-рынок
A
costo
di
mangiare
e
poi
star
male
Даже
если
потом
будет
плохо
Tu
mi
spiavi
in
biblioteca
tra
gli
scaffali
Ты
шпионила
за
мной
в
библиотеке
между
стеллажами
E
pure
a
quell'aperitivo
in
Piazza
Affari
И
даже
на
том
аперитиве
на
площади
Аффари
Scusami
volevo
solo
stalkerarti
un
po'
già
Извини,
я
просто
хотел
немного
тебя
посталкерить
E
tu
mi
ha
complicato
la
cosa
А
ты
усложнила
мне
задачу
Perché
ti
sei
cancellata
dai
social
Потому
что
удалилась
из
соцсетей
Io
vivo
tra
i
libri
di
Flaubert
Я
живу
среди
книг
Флобера
E
la
notte
sogno
Enrico
Berlinguer
И
ночью
мне
снится
Энрико
Берлингуэр
Verrei
a
fare
colazione
con
te
Я
бы
позавтракал
с
тобой
Ma
ora
devo
andare
che
ho
lezione
allo
IED
Но
сейчас
мне
нужно
идти,
у
меня
лекция
в
IED
Sei
piena
di
soldi
ma
ti
vesti
male
(oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh)
У
тебя
полно
денег,
но
ты
одеваешься
плохо
(о-о,
о-о,
о,
о)
Sempre
con
quell'aria
da
intellettuale
(oh-oh,
oh,
oh)
Всегда
с
этим
видом
интеллектуалки
(о-о,
о,
о)
Sui
navigli
a
bere
birra
artigianale
(oh-oh,
oh-oh,
oh,
oh)
На
каналах
пьешь
крафтовое
пиво
(о-о,
о-о,
о,
о)
Che
poi
detto
tra
noi
neanche
ti
piace
Которое,
между
нами,
тебе
даже
не
нравится
Sei
una
radical
chic
Ты
радикальная
шикарница
Ti
piacciono
i
libri
strani
Тебе
нравятся
странные
книги
E
tipi
un
po'
cheap
И
парни
немного
дешевенькие
I
concerti
indie
Инди-концерты
E
l'MD
nei
drink
И
экстази
в
напитках
Le
auto
un
po'
vintage
Машины
немного
винтажные
Che
san
di
Arbre
Magique
Которые
пахнут
"Ёлочкой"
Non
sai
neanche
tu
perché
sei
radical
chic
Ты
сама
не
знаешь,
почему
ты
радикальная
шикарница
(Perché
sei
radical
chic)
(Потому
что
ты
радикальная
шикарница)
Per
te
toglierei
le
Air
Max
Ради
тебя
я
бы
снял
Air
Max
E
mi
metterei
le
Clarks
И
надел
бы
Clarks
Studierei
gli
scritti
di
Karl
Marx
Изучал
бы
труды
Карла
Маркса
Dentro
ad
uno
Starbucks
Внутри
Starbucks
Se
la
metti
così
Если
ты
так
настаиваешь
Fuggiremo
insieme
lontano
da
qui
Мы
сбежим
вместе
далеко
отсюда
Perché
i
miei
sono
di
destra
e
io
ho
votato
il
PD
Потому
что
мои
родители
правые,
а
я
голосовал
за
Демократическую
партию
E
ricordati
che
sono
una
radical
chic
И
помни,
что
я
радикальный
шикарник
(Perché
sei
radical
chic)
(Потому
что
ты
радикальная
шикарница)
(Perché
sei
radical
chic)
(Потому
что
ты
радикальная
шикарница)
Per
te
toglierei
le
Air
Max
Ради
тебя
я
бы
снял
Air
Max
E
mi
metterei
le
Clarks
И
надел
бы
Clarks
Studierei
gli
scritti
di
Karl
Marx
Изучал
бы
труды
Карла
Маркса
Dentro
ad
uno
Starbucks
Внутри
Starbucks
Toglierei
le
Air
Max
Снял
бы
Air
Max
E
mi
metterei
le
Clarks
И
надел
бы
Clarks
Studierei
gli
scritti
di
Karl
Marx
Изучал
бы
труды
Карла
Маркса
Dentro
ad
uno
Starbucks
Внутри
Starbucks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Piras, E. Cremona, M. Dagani, M. M. G. Fracchiolla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.