Il Profeta feat. Marracash & Luche - Maserati - Reloaded - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Il Profeta feat. Marracash & Luche - Maserati - Reloaded




Maserati - Reloaded
Maserati - Reloaded
2nd Roof Music
2nd Roof Music
Sick Luke, Sick Luke
Sick Luke, Sick Luke
Solo lacrime e sorrisi, coltellate e cicatrici
Only tears and smiles, stab wounds and scars
E più nemici che amici, ma gli amici mai traditi
And more enemies than friends, but friends never betrayed
Siamo i soliti sospetti, sono i soldi a far gli onesti
We are the usual suspects, it's money that makes people honest
I migliori allievi dei peggiori maestri
The best students of the worst teachers
Se ci incontri, sì, rispetti
If you meet us, yes, you respect us
Se tu ridi, poi smetti
If you laugh, then stop
Io ho lo swag che vorresti
I have the swag you wish you had
Con al collo tre etti
With three hundred grams around my neck
Ogni sera lo metti
You put it on every night
Calze su quando esci
Socks on when you go out
Nike sotto jeans stretti
Nikes under tight jeans
E al braccio Polaretti
And Polaretti on my arm
Maserati a pezzi comprata con i pezzi (Ma-Ma-Ma)
Maserati in pieces bought with pieces (Ma-Ma-Ma)
Maserati a pezzi, i soldi degli onesti
Maserati in pieces, honest people's money
Maserati a pеzzi e al collo c′ho tre etti (Ma-Ma-Ma)
Maserati in pieces and three hundred grams around my neck (Ma-Ma-Ma)
Masеrati a pezzi comprata con i pezzi
Maserati in pieces bought with pieces
Maserati a pezzi comprata con i pezzi (Ma-Ma-Ma)
Maserati in pieces bought with pieces (Ma-Ma-Ma)
Maserati a pezzi, i soldi degli onesti
Maserati in pieces, honest people's money
Maserati a pezzi e al collo c'ho tre etti (Ma-Ma-Ma)
Maserati in pieces and three hundred grams around my neck (Ma-Ma-Ma)
Maserati a pezzi comprata con i pezzi
Maserati in pieces bought with pieces
′Sta città è Suburra, sì, fra', Suburra
This city is Suburra, yeah, bro, Suburra
Sono in Costa Azzu', la costa è azzurra, la Costa Azzurra
I'm on the Côte d'Azur, there the coast is azure, the Côte d'Azur
Maserati, vroom, ti sorpasso in curva, d′inverno a Courma′
Maserati, vroom, I pass you on the curve, in winter in Courmayeur
Niente male perché, frate', non avevo nulla in questa giungla
Not bad because, bro, I had nothing in this jungle
La mia voce che in zona suona da anni con un preampli
My voice that's been playing in the area for years with a preamp
Qui non perdono un grammo se fanno running, fino a Prealpi
Here they don't lose a gram if they run, all the way to the Prealps
Lei mi porta la merce dentro i suoi Calvin, sopra due tacchi
She brings me the goods in her Calvins, on two heels
Ho rispetto per Frank, indomabili entrambi per voi bastardi, rrah
I have respect for Frank, both indomitable for you bastards, rrah
Maserati a pezzi comprata con i pezzi (Ma-Ma-Ma)
Maserati in pieces bought with pieces (Ma-Ma-Ma)
Maserati a pezzi, i soldi degli onesti
Maserati in pieces, honest people's money
Maserati a pеzzi e al collo c′ho tre etti (Ma-Ma-Ma)
Maserati in pieces and three hundred grams around my neck (Ma-Ma-Ma)
Masеrati a pezzi comprata con i pezzi
Maserati in pieces bought with pieces
Maserati a pezzi comprata con i pezzi (Ma-Ma-Ma)
Maserati in pieces bought with pieces (Ma-Ma-Ma)
Maserati a pezzi, i soldi degli onesti
Maserati in pieces, honest people's money
Maserati a pezzi e al collo c'ho tre etti (Ma-Ma-Ma)
Maserati in pieces and three hundred grams around my neck (Ma-Ma-Ma)
Maserati a pezzi comprata con i pezzi
Maserati in pieces bought with pieces
La Maserati per fare la spesa
The Maserati to go shopping
La Ferrari per andare in chiesa
The Ferrari to go to church
Antiproiettili, autodifesa
Bulletproof, self-defense
Mi prendo le chiavi se lei fa l′offesa
I take the keys if she offends
X1 per andare in palestra
X1 to go to the gym
Non mi fotti perché ho il Rolex a destra
You can't fool me because I have the Rolex on the right
Mio figlio ha un problema in testa
My son has a problem in his head
Per aiutarlo mi scopo la maestra
To help him I fuck the teacher
Fuori dai giochi, fuori dalla tele'
Out of the game, out of the TV
Tutti vogliono un amico alle Vele
Everyone wants a friend at the Vele
Lanciando bombe come fa Israele
Throwing bombs like Israel does
Accendo la pioggia come fa Adele
I turn on the rain like Adele does
Il tuo fanboy guarda i cartoni
Your fanboy watches cartoons
Poi va su Insta e mi rompe i coglioni
Then he goes on Insta and busts my balls
La mia Maserati ha due alettoni
My Maserati has two spoilers
Ti cambio le ruote, quattro mattoni
I'll change your wheels, four bricks
Maserati a pezzi comprata con i pezzi (Ma-Ma-Ma)
Maserati in pieces bought with pieces (Ma-Ma-Ma)
Maserati a pezzi, i soldi degli onesti
Maserati in pieces, honest people's money
Maserati a pеzzi e al collo c′ho tre etti (Ma-Ma-Ma)
Maserati in pieces and three hundred grams around my neck (Ma-Ma-Ma)
Masеrati a pezzi comprata con i pezzi
Maserati in pieces bought with pieces
Maserati a pezzi comprata con i pezzi (Ma-Ma-Ma)
Maserati in pieces bought with pieces (Ma-Ma-Ma)
Maserati a pezzi, i soldi degli onesti
Maserati in pieces, honest people's money
Maserati a pezzi e al collo c'ho tre etti (Ma-Ma-Ma)
Maserati in pieces and three hundred grams around my neck (Ma-Ma-Ma)
Maserati a pezzi comprata con i pezzi
Maserati in pieces bought with pieces





Авторы: Bartolo Fabio Rizzo, Luca Antonio Barker, Davide Francesco Deceglie, Federico Vaccari, Pietro Miano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.