Текст и перевод песни Il Profeta feat. Marracash & Luche - Maserati - Reloaded
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maserati - Reloaded
Maserati - Reloaded
2nd
Roof
Music
2nd
Roof
Music
Sick
Luke,
Sick
Luke
Sick
Luke,
Sick
Luke
Solo
lacrime
e
sorrisi,
coltellate
e
cicatrici
Only
tears
and
smiles,
stab
wounds
and
scars
E
più
nemici
che
amici,
ma
gli
amici
mai
traditi
And
more
enemies
than
friends,
but
friends
never
betrayed
Siamo
i
soliti
sospetti,
sono
i
soldi
a
far
gli
onesti
We
are
the
usual
suspects,
it's
money
that
makes
people
honest
I
migliori
allievi
dei
peggiori
maestri
The
best
students
of
the
worst
teachers
Se
ci
incontri,
sì,
rispetti
If
you
meet
us,
yes,
you
respect
us
Se
tu
ridi,
poi
smetti
If
you
laugh,
then
stop
Io
ho
lo
swag
che
vorresti
I
have
the
swag
you
wish
you
had
Con
al
collo
tre
etti
With
three
hundred
grams
around
my
neck
Ogni
sera
lo
metti
You
put
it
on
every
night
Calze
su
quando
esci
Socks
on
when
you
go
out
Nike
sotto
jeans
stretti
Nikes
under
tight
jeans
E
al
braccio
Polaretti
And
Polaretti
on
my
arm
Maserati
a
pezzi
comprata
con
i
pezzi
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
in
pieces
bought
with
pieces
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
a
pezzi,
i
soldi
degli
onesti
Maserati
in
pieces,
honest
people's
money
Maserati
a
pеzzi
e
al
collo
c′ho
tre
etti
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
in
pieces
and
three
hundred
grams
around
my
neck
(Ma-Ma-Ma)
Masеrati
a
pezzi
comprata
con
i
pezzi
Maserati
in
pieces
bought
with
pieces
Maserati
a
pezzi
comprata
con
i
pezzi
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
in
pieces
bought
with
pieces
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
a
pezzi,
i
soldi
degli
onesti
Maserati
in
pieces,
honest
people's
money
Maserati
a
pezzi
e
al
collo
c'ho
tre
etti
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
in
pieces
and
three
hundred
grams
around
my
neck
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
a
pezzi
comprata
con
i
pezzi
Maserati
in
pieces
bought
with
pieces
′Sta
città
è
Suburra,
sì,
fra',
Suburra
This
city
is
Suburra,
yeah,
bro,
Suburra
Sono
in
Costa
Azzu',
là
la
costa
è
azzurra,
la
Costa
Azzurra
I'm
on
the
Côte
d'Azur,
there
the
coast
is
azure,
the
Côte
d'Azur
Maserati,
vroom,
ti
sorpasso
in
curva,
d′inverno
a
Courma′
Maserati,
vroom,
I
pass
you
on
the
curve,
in
winter
in
Courmayeur
Niente
male
perché,
frate',
non
avevo
nulla
in
questa
giungla
Not
bad
because,
bro,
I
had
nothing
in
this
jungle
La
mia
voce
che
in
zona
suona
da
anni
con
un
preampli
My
voice
that's
been
playing
in
the
area
for
years
with
a
preamp
Qui
non
perdono
un
grammo
se
fanno
running,
fino
a
Prealpi
Here
they
don't
lose
a
gram
if
they
run,
all
the
way
to
the
Prealps
Lei
mi
porta
la
merce
dentro
i
suoi
Calvin,
sopra
due
tacchi
She
brings
me
the
goods
in
her
Calvins,
on
two
heels
Ho
rispetto
per
Frank,
indomabili
entrambi
per
voi
bastardi,
rrah
I
have
respect
for
Frank,
both
indomitable
for
you
bastards,
rrah
Maserati
a
pezzi
comprata
con
i
pezzi
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
in
pieces
bought
with
pieces
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
a
pezzi,
i
soldi
degli
onesti
Maserati
in
pieces,
honest
people's
money
Maserati
a
pеzzi
e
al
collo
c′ho
tre
etti
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
in
pieces
and
three
hundred
grams
around
my
neck
(Ma-Ma-Ma)
Masеrati
a
pezzi
comprata
con
i
pezzi
Maserati
in
pieces
bought
with
pieces
Maserati
a
pezzi
comprata
con
i
pezzi
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
in
pieces
bought
with
pieces
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
a
pezzi,
i
soldi
degli
onesti
Maserati
in
pieces,
honest
people's
money
Maserati
a
pezzi
e
al
collo
c'ho
tre
etti
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
in
pieces
and
three
hundred
grams
around
my
neck
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
a
pezzi
comprata
con
i
pezzi
Maserati
in
pieces
bought
with
pieces
La
Maserati
per
fare
la
spesa
The
Maserati
to
go
shopping
La
Ferrari
per
andare
in
chiesa
The
Ferrari
to
go
to
church
Antiproiettili,
autodifesa
Bulletproof,
self-defense
Mi
prendo
le
chiavi
se
lei
fa
l′offesa
I
take
the
keys
if
she
offends
X1
per
andare
in
palestra
X1
to
go
to
the
gym
Non
mi
fotti
perché
ho
il
Rolex
a
destra
You
can't
fool
me
because
I
have
the
Rolex
on
the
right
Mio
figlio
ha
un
problema
in
testa
My
son
has
a
problem
in
his
head
Per
aiutarlo
mi
scopo
la
maestra
To
help
him
I
fuck
the
teacher
Fuori
dai
giochi,
fuori
dalla
tele'
Out
of
the
game,
out
of
the
TV
Tutti
vogliono
un
amico
alle
Vele
Everyone
wants
a
friend
at
the
Vele
Lanciando
bombe
come
fa
Israele
Throwing
bombs
like
Israel
does
Accendo
la
pioggia
come
fa
Adele
I
turn
on
the
rain
like
Adele
does
Il
tuo
fanboy
guarda
i
cartoni
Your
fanboy
watches
cartoons
Poi
va
su
Insta
e
mi
rompe
i
coglioni
Then
he
goes
on
Insta
and
busts
my
balls
La
mia
Maserati
ha
due
alettoni
My
Maserati
has
two
spoilers
Ti
cambio
le
ruote,
quattro
mattoni
I'll
change
your
wheels,
four
bricks
Maserati
a
pezzi
comprata
con
i
pezzi
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
in
pieces
bought
with
pieces
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
a
pezzi,
i
soldi
degli
onesti
Maserati
in
pieces,
honest
people's
money
Maserati
a
pеzzi
e
al
collo
c′ho
tre
etti
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
in
pieces
and
three
hundred
grams
around
my
neck
(Ma-Ma-Ma)
Masеrati
a
pezzi
comprata
con
i
pezzi
Maserati
in
pieces
bought
with
pieces
Maserati
a
pezzi
comprata
con
i
pezzi
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
in
pieces
bought
with
pieces
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
a
pezzi,
i
soldi
degli
onesti
Maserati
in
pieces,
honest
people's
money
Maserati
a
pezzi
e
al
collo
c'ho
tre
etti
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
in
pieces
and
three
hundred
grams
around
my
neck
(Ma-Ma-Ma)
Maserati
a
pezzi
comprata
con
i
pezzi
Maserati
in
pieces
bought
with
pieces
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartolo Fabio Rizzo, Luca Antonio Barker, Davide Francesco Deceglie, Federico Vaccari, Pietro Miano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.