Текст и перевод песни Il Teatro Degli Orrori - Bellissima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noi
più
soli,
noi
più
soli
noi
più
soli,
noi
più
soli
che
mai
We're
lonelier
than
ever
Noi
più
soli,
noi
più
soli
noi
più
soli,
noi
più
soli
che
mai
We're
lonelier
than
ever
E
come
non
accorgersi
And
how
do
you
not
notice
Che
anche
se
viviamo
insieme
That
even
though
we
live
together
Siamo
più
soli
che
mai?
We're
lonelier
than
ever?
Nei
palazzi,
nei
condomini
In
the
palaces,
in
the
condominiums
Nei
caseggiati,
color
bile
o
vomito
In
the
housing
projects,
bile-
or
puke-colored
Senza
senso,
né
di
affano,
né
di
pace
Meaningless,
neither
of
anguish
nor
peace
Incombono
sulla
vita
della
gente
They
weigh
on
people's
lives
Nati
morti,
o
per
morire
a
breve
Stillborn
or
soon
to
die
Ci
uccideranno
a
noi,
tutti
quanti
They'll
all
kill
us
È
il
naufragio
di
un
paese
It's
the
shipwreck
of
a
country
Che
mi
ruba
i
giorni,
i
mesi,
gli
anni
That
steals
my
days,
months,
years
La
vita
è
un
buco
Life
is
a
hole
Scavato
a
sacrifici,
imprecazioni
e
turni
di
notte
Dug
out
of
sacrifices,
curses,
and
night
shifts
Mi
seppellisco
da
solo,
faccio
da
me
I
bury
myself,
I
do
it
myself
Non
so
perché
non
mi
ami
più
I
don't
know
why
you
don't
love
me
anymore
Forse
perché
non
ti
appartengo
Maybe
because
I
don't
belong
to
you
Non
ti
ho
cercata
abbastanza
I
didn't
seek
you
out
enough
Non
ho
saputo
riconoscere
I
failed
to
recognize
Dentro
di
me,
i
tuoi
orizzionti
Within
myself,
your
horizons
Ma
sei
bellissima
But
you're
so
beautiful
(E
come
non
accorgersi)
(And
how
do
you
not
notice)
Sei
bellissima
You're
so
beautiful
(Che
anche
se
viviamo
insieme)
(That
even
though
we
live
together)
Sei
bellissima
You're
so
beautiful
(Siamo
più
soli
che
mai)
(We're
lonelier
than
ever)
Sei
bellissima
You're
so
beautiful
(Più
soli
che
mai)
(Lonelier
than
ever)
Noi
più
soli,
noi
più
soli
noi
più
soli,
noi
più
soli
che
mai
We're
lonelier
than
ever
E
come
non
accorgersi
And
how
do
you
not
notice
Che
anche
se
viviamo
insieme
That
even
though
we
live
together
Siamo
più
soli
che
mai?
We're
lonelier
than
ever?
In
autostrada,
una
sigaretta
dietro
l'altra
On
the
highway,
one
cigarette
after
another
In
metropolitana,
fingendo
il
vuoto
intorno
On
the
subway,
feigning
emptiness
around
In
ufficio,
rendicontando
sofferenze
bancarie
In
the
office,
reporting
financial
woes
Al
cinema,
dove
sognare
sogni
americani
At
the
movies,
dreaming
of
American
dreams
Di
violenza
e
belle
donne
e
dollaroni
a
non
finire
Of
violence
and
beautiful
women
and
endless
dollars
La
notte,
si
sa
At
night,
you
know
Viene
voglia
di
nascondere
il
proprio
caos
You
want
to
hide
your
chaos
Nel
caldo
corpo
di
una
donna
In
the
warm
body
of
a
woman
Eri
tu
che
mi
dicevi
You
were
the
one
who
told
me
"Odia
la
gente,
ama
le
persone
"Hate
the
people,
love
the
persons
Qualche
cosa
di
buono
si
rimedia
sempre"
Something
good
can
always
be
found"
Io
vado
di
qua
I'm
going
this
way
Tu
vai
di
là
You're
going
that
way
Dove
si
va
Where
are
we
going
Non
so
perché
non
mi
ami
più
I
don't
know
why
you
don't
love
me
anymore
Forse
perché
non
ti
appartengo
Maybe
because
I
don't
belong
to
you
Non
ti
ho
cercata
abbastanza
I
didn't
seek
you
out
enough
Non
ho
saputo
riconoscere
I
failed
to
recognize
Dentro
di
me,
i
tuoi
orizzionti
Within
myself,
your
horizons
(Sei
bellissima)
(You're
so
beautiful)
(E
come
non
accorgersi)
(And
how
do
you
not
notice)
(Sei
bellissima)
(You're
so
beautiful)
Che
anche
se
viviamo
insieme
That
even
though
we
live
together
(Sei
bellissima)
(You're
so
beautiful)
Siamo
più
soli
che
mai?
We're
lonelier
than
ever?
(Sei
bellissima)
(You're
so
beautiful)
Non
so
perché
non
mi
ami
più
I
don't
know
why
you
don't
love
me
anymore
Forse
perché
non
ti
appartengo
Maybe
because
I
don't
belong
to
you
Non
ti
ho
cercata
abbastanza
I
didn't
seek
you
out
enough
Non
ho
saputo
riconoscere
I
failed
to
recognize
Dentro
di
me,
i
tuoi
orizzionti
Within
myself,
your
horizons
Ma,
sei
bellissima
But,
you're
so
beautiful
Sei
bellissima
You're
so
beautiful
Sei
bellissima
You're
so
beautiful
Sei
bellissima
You're
so
beautiful
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gionata Mirai, Marcello Maria Batelli, Giulio Ragno Favero, Francesco Valente, Kole Laca, Pierpaolo Capovilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.