Il Teatro Degli Orrori - Benzodiazepina - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Il Teatro Degli Orrori - Benzodiazepina




Benzodiazepina
Benzodiazepine
Stati di ansia
Anxiety states
Squilibri emotivi collegati a stress situazionali o ambientali
Emotional imbalances linked to situational or environmental stress
O ad affezioni organiche acute o croniche
Or to acute or chronic organic diseases
Distonie neurovegetative
Neurovegetative dystonias
Sommatizzazioni dell'ansia a carico di vari organi ed apparati
Somatisation of anxiety affecting various organs and systems
Sindromi psiconevrotiche, nevrosi depressive
Psychoneurotic syndromes, depressive neuroses
Agitazione psicomotoria
Psychomotor agitation
Stati psicotici a forte componente ansiosa
Psychotic states with a strong anxious component
Alterazioni dell'umore, disturbi del sonno di varia origine
Mood swings, various sleep disorders
Mio marito mi osserva come se fossi un'altra
My husband looks at me like I'm someone else
Mi guarda negli occhi e mi chiede "come stai?"
He looks me in the eye and asks, "How are you?"
Sonnolenza
Drowsiness
E un torpore dentro che
And a numbness inside that
Non avevo mai sentito prima
I had never felt before
Confusione
Confusion
E vertigini
And dizziness
E una gran tristezza che
And a great sadness that
Non credevo avrei sofferto mai
I didn't think I would ever suffer
Emozioni
Emotions
Non ne provo più
I don't feel them anymore
Verso tutte quelle cose che
Toward all those things that
Mi sembravano così importanti
Seemed so important to me
E poi collera!
And then anger!
Di quelle incazzature che è meglio che non mi rivolgi la parola
Those fits of rage when it's better you don't speak to me
Incubi, incubi in continuazione
Nightmares, nightmares all the time
A volte ho paura di addormentarmi
Sometimes I'm afraid to fall asleep
Altre invece non vedo l'ora di dormire
Other times I can't wait to sleep
Allucinazioni, psicosi, ansia, ed infine dipendenza
Hallucinations, psychosis, anxiety, and finally addiction
L'uso di benzodiazepine può condurre allo sviluppo di dipendenza fisica
The use of benzodiazepines can lead to the development of physical dependence
Mio marito mi osserva come se fossi un'altra
My husband looks at me like I'm someone else
Mi guarda negli occhi e mi chiede
He looks me in the eye and asks
"Come stai?"
"How are you?"
Ma come vuoi che stia
But how do you want me to be
Come stai? Come stai?
How are you? How are you?
Ma no, ma dai, ma insomma
Oh come on, seriously
Non è per solitudine, non è neanche per noia
It's not out of loneliness, it's not even out of boredom
Me l'ha detto il dottore
The doctor told me
Due di queste al giorno e si ritorna al lavoro
Two of these a day and you'll be back to work
Come se niente fosse
As if nothing happened
Due di queste al giorno
Two of these a day
Due di queste al giorno, forse tre
Two of these a day, maybe three
Come se niente fosse
As if nothing happened
Me l'ha detto il dottore
The doctor told me
Due di queste al giorno
Two of these a day
Due di queste al giorno, forse tre
Two of these a day, maybe three
Forse tre
Maybe three
Due di queste al giorno
Two of these a day
Due di queste al giorno, forse tre
Two of these a day, maybe three
Forse quattro, cinque, sei, dieci
Maybe four, five, six, ten
E prenditi la scatola intera
And take the whole box
Fai quello che ti pare!
Do whatever you want!





Авторы: Pierpaolo Capovilla, Kole Laca, Marcello Maria Batelli, Giulio Ragno Favero, Francesco Valente, Gionata Mirai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.