Il Teatro Degli Orrori - Dio mio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Il Teatro Degli Orrori - Dio mio




Dio mio
My God
Ma senti questa qui che bella!
But listen to this one, how beautiful!
Una notte buia e minacciosa, e per colpa di questa forse,
A dark and threatening night, and because of this perhaps,
Ci siamo spinti troppo lontano, e lontano a volte vuol dire morte!
We have gone too far, and far sometimes means death!
Lo sapevi che andava a finire cosi!
You knew it was going to end like this!
Dio mio, e adesso a correre nella notte senza meta, senza una luna!
My God, and now to run into the night without an aim, without a moon!
E tu che inventi fantasmi e spettri per farmi urlare di rimorsi nell'oscurità.
And you inventing ghosts and specters to make me scream with remorse in the darkness.
Lo sapevi che andava finire cosi!
You knew it was going to end like this!
Dio mio, spregevole schifoso,
My God, despicable disgusting,
Non sei che un lungo delirio di un lungo rifiuto e ti liberi solo di ciò che possiedi.
You are nothing but a long delirium of a long rejection and you only free yourself from what you own.
Lo sapevi che andava a finire cosi!
You knew it was going to end like this!
Dio mio, ma come potrà mai la notte assassina cingere il buio dei tuoi occhi neri?
My God, but how will the murderous night ever embrace the darkness of your black eyes?
Amore mio, amore mio...
My love, my love...
Amore, lo sapevi che andava a finire cosi,
Love, you knew it was going to end like this,
Dio mio, e adesso a correre nella notte senza meta,
My God, and now to run into the night without a destination,
Senza una luna, ed è freddo, è buio e piove.
Without a moon, and it's cold, it's dark and it's raining.
Dio mio, guardaci tu.
My God, look at us.
...E iniziai a piangere
...And I began to cry
Mentre tu dormi senza respiro,
While you sleep without breathing,
Sei cosi bello che mi ricordi un letto di neve,
You are so beautiful that you remind me of a bed of snow,
E il vento ride, e il freddo soffia,
And the wind laughs, and the cold blows,
Sembra che voglia prendersi gioco del nostro viso e vecchio cappotto
It seems that it wants to make fun of our face and old coat
Ed è per questo non sono mai e poi mai più tornato indietro.
And that's why I never ever went back.
Indietro non si ritorna, eh eh eh eh!
There's no going back, eh eh eh eh!
Questo è poco ma sicuro!
That's for sure!





Авторы: Gionata Mirai, Pierpaolo Capovilla, Giulio Favero, Francesco Valente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.