Il Teatro Degli Orrori - Doris - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Il Teatro Degli Orrori - Doris




Doris
Doris
Doris si sveglia ogni mattina
Doris wakes up every morning
Alle sette in punto
At seven o'clock sharp
Scende le scale
She goes down the stairs
Con sulla pelle delle gambe
With evident sheet marks
Evidenti segni di lenzuola
On the skin of her legs
Con gli occhi gonfi
With puffy eyes
E ancora in bocca
And still in her mouth
Il gusto amaro del caffè
The bitter taste of coffee
Doris canta una canzone che
Doris sings a song that
Sembra una bandiera
Seems like a flag
Tu non ci crederai
You won't believe it
Ma quando canta Doris
But when Doris sings
Avvengono i miracoli
Miracles happen
Un pompiere in preda al panico
A fireman in panic
Salvato dai bambini
Saved by children
Obesi americani pattinare sembrano farfalle
Obese Americans skating look like butterflies
Sul ghiaccio
On the ice
Mio marito si innamora
My husband falls in love
Di nuovo di me
With me again
Ci mancava solo questa
We only needed this
Una suora
A nun
Compra il Corriere
Buys the Corriere
E ci nasconde Il Manifesto dentro
And hides Il Manifesto inside it
Gli operai della nettezza urbana
The garbage collectors
Cantano La Marsigliese
Sing La Marseillaise
Una coppia di zingari
A gypsy couple
Prende un tassì
Takes a taxi
Saluta sorridente e poi va via
Waves goodbye with a smile and then leaves
Dalla bocca di uno sbirro
Honest words come out
Escono parole oneste
Of a cop's mouth
Te l'avevo detto io
I told you so
Quando Doris
When Doris
Canta la sua canzone
Sings her song
Avvengono i miracoli...
Miracles happen...
Doris si corica a dormire
Doris goes to sleep
A mezzanotte in punto
At midnight sharp
Sale le scale
She goes up the stairs
Con nelle gambe e dentro il cuore
With evident signs of fatigue
Evidenti segni di stanchezza
In her legs and in her heart
Con gli occhi gonfi e ancora in testa
With puffy eyes and still in her head
Il sogno triste di un lavoro
The sad dream of a job
Doris canta una canzone che
Doris sings a song that
Sembra una bandiera
Seems like a flag
Tu non ci crederai
You won't believe it
Ma quando canta Doris
But when Doris sings
Avvengono i miracoli
Miracles happen
Tu non ci crederai
You won't believe it
A dire il vero
To tell the truth
Non hai mai creduto in niente
You never believed in anything
Ma quando canta Doris
But when Doris sings
Avvengono i miracoli
Miracles happen
Quando Doris canta
When Doris sings
I miracoli avvengono sul serio
Miracles really do happen
Un pompiere in preda al panico
A fireman in panic
Salvato dai bambini
Saved by children
Mio marito si innamora di nuovo di me
My husband falls in love with me again
Gli operai della nettezza urbana
The garbage collectors
Cantano La Marsigliese
Sing La Marseillaise
Una coppia di zingari prende un tassì
A gypsy couple takes a taxi
Saluta sorridente e poi va via
Waves goodbye with a smile and then leaves
Dalla bocca di uno sbirro escono parole oneste
Honest words come out of a cop's mouth
I politici
Politicians
I politici
Politicians
Crepano
Croak
Io
I
Oggi
Today
Ho voglia
I want
Di parlare con te
To talk to you
Che non mi ascolti mai!
You who never listen to me!
Tu non mi ascolti mai!
You never listen to me!





Авторы: Egle Sommacal, Pierpaolo Capovilla, Francesco Valente, Giulio Ragno Favero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.