Il Teatro Degli Orrori - E' colpa mia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Il Teatro Degli Orrori - E' colpa mia




E' colpa mia
It's My Fault
È colpa mia se siamo diventati indifferenti
It's my fault if we've become indifferent
Più poveri, più tristi e meno intelligenti
Poorer, sadder and less intelligent
È colpa mia
It's my fault
È colpa mia che non mi curo delle tue speranze
It's my fault that I don't care about your hopes
Forse perché delle idee non so più che farne
Maybe because I don't know what to do with ideas anymore
È colpa mia
It's my fault
Non ci avevo mai pensato
I'd never thought of it
È colpa mia
It's my fault
Non presto mai troppa attenzione
I never pay too much attention
È colpa mia
It's my fault
Perché non prendo posizione
Because I don't take a stand
È colpa mia
It's my fault
Mi crolla il mondo addosso
The world is collapsing on me
E se ci penso non me ne frega niente
And if I think about it, I don't care
È colpa mia
It's my fault
Ho aperto gli occhi all'improvviso e ho visto te
I opened my eyes suddenly and I saw you
E nessuna spiegazione
And no explanation
Soltanto quando è troppo tardi ti ricordi ch'è tutto vero
Only when it's too late do you remember that it's all true
È colpa mia, è colpa mia
It's my fault, it's my fault
Ho aperto gli occhi all'improvviso e ho visto te
I opened my eyes suddenly and I saw you
E nessuna spiegazione
And no explanation
Figlio mio, ci pensi un giorno
My child, think about it one day
Tutto questo sarà tuo
All this will be yours
Neppure se ti vedo piangere riesco ad essere felice
Not even if I see you crying can I be happy
Neppure se ti parlo veramente quando ti dico
Not even if I really talk to you when I tell you
Che per me non conti niente neppure tu
That you don't mean anything to me either
È una vita spesa male, ma tanto ormai è finita e lo sai
It's a life wasted, but it's over now and you know it
Perché è finita, era un autunno mentre l'inverno si avvicina
Because it's over, it was autumn as winter approaches
È colpa mia, è colpa mia
It's my fault, it's my fault
È colpa mia se siamo diventati indifferenti
It's my fault if we've become indifferent
Più poveri, più tristi e meno intelligenti
Poorer, sadder, and less intelligent
Perché non mi curo delle tue speranze
Because I don't care about your hopes
È colpa mia se siamo diventati indifferenti
It's my fault if we've become indifferent
Per piccoli egoismi e altrettante bugie e nessuna spiegazione
For petty egoisms and just as many lies and no explanation
È colpa mia che non mi curo delle tue speranze
It's my fault that I don't care about your hopes
Per piccoli egoismi e altrettante bugie e nessuna spiegazione
For petty egoisms and just as many lies and no explanation
Figlio mio, ci pensi un giorno
My child, think about it one day
Tutto questo sarà tuo
All this will be yours
Figlio mio, ci pensi un giorno (perché delle idee)
My child, think about it one day (because of ideas)
Tutto questo sarà tuo (non so più cosa farne)
All this will be yours (I don't know what to do with them anymore)
Figlio mio, ci pensi un giorno (per piccoli egoismi)
My child, think about it one day (for petty egoisms)
Tutto questo sarà tuo (e altrettante bugie)
All this will be yours (and just as many lies)
Figlio mio, ci pensi un giorno colpa mia)
My child, think about it one day (it's my fault)
Tutto questo sarà tuo colpa mia)
All this will be yours (it's my fault)
Figlio mio, ci pensi un giorno
My child, think about it one day
Tutto questo sarà tuo
All this will be yours





Авторы: Pierpaolo Capovilla, Giulio Ragno Favero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.