Текст и перевод песни Il Teatro Degli Orrori - E' colpa mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E' colpa mia
It's My Fault
È
colpa
mia
se
siamo
diventati
indifferenti
It's
my
fault
if
we've
become
indifferent
Più
poveri,
più
tristi
e
meno
intelligenti
Poorer,
sadder
and
less
intelligent
È
colpa
mia
It's
my
fault
È
colpa
mia
che
non
mi
curo
delle
tue
speranze
It's
my
fault
that
I
don't
care
about
your
hopes
Forse
perché
delle
idee
non
so
più
che
farne
Maybe
because
I
don't
know
what
to
do
with
ideas
anymore
È
colpa
mia
It's
my
fault
Non
ci
avevo
mai
pensato
I'd
never
thought
of
it
È
colpa
mia
It's
my
fault
Non
presto
mai
troppa
attenzione
I
never
pay
too
much
attention
È
colpa
mia
It's
my
fault
Perché
non
prendo
posizione
Because
I
don't
take
a
stand
È
colpa
mia
It's
my
fault
Mi
crolla
il
mondo
addosso
The
world
is
collapsing
on
me
E
se
ci
penso
non
me
ne
frega
niente
And
if
I
think
about
it,
I
don't
care
È
colpa
mia
It's
my
fault
Ho
aperto
gli
occhi
all'improvviso
e
ho
visto
te
I
opened
my
eyes
suddenly
and
I
saw
you
E
nessuna
spiegazione
And
no
explanation
Soltanto
quando
è
troppo
tardi
ti
ricordi
ch'è
tutto
vero
Only
when
it's
too
late
do
you
remember
that
it's
all
true
È
colpa
mia,
è
colpa
mia
It's
my
fault,
it's
my
fault
Ho
aperto
gli
occhi
all'improvviso
e
ho
visto
te
I
opened
my
eyes
suddenly
and
I
saw
you
E
nessuna
spiegazione
And
no
explanation
Figlio
mio,
ci
pensi
un
giorno
My
child,
think
about
it
one
day
Tutto
questo
sarà
tuo
All
this
will
be
yours
Neppure
se
ti
vedo
piangere
riesco
ad
essere
felice
Not
even
if
I
see
you
crying
can
I
be
happy
Neppure
se
ti
parlo
veramente
quando
ti
dico
Not
even
if
I
really
talk
to
you
when
I
tell
you
Che
per
me
non
conti
niente
neppure
tu
That
you
don't
mean
anything
to
me
either
È
una
vita
spesa
male,
ma
tanto
ormai
è
finita
e
lo
sai
It's
a
life
wasted,
but
it's
over
now
and
you
know
it
Perché
è
finita,
era
un
autunno
mentre
l'inverno
si
avvicina
Because
it's
over,
it
was
autumn
as
winter
approaches
È
colpa
mia,
è
colpa
mia
It's
my
fault,
it's
my
fault
È
colpa
mia
se
siamo
diventati
indifferenti
It's
my
fault
if
we've
become
indifferent
Più
poveri,
più
tristi
e
meno
intelligenti
Poorer,
sadder,
and
less
intelligent
Perché
non
mi
curo
delle
tue
speranze
Because
I
don't
care
about
your
hopes
È
colpa
mia
se
siamo
diventati
indifferenti
It's
my
fault
if
we've
become
indifferent
Per
piccoli
egoismi
e
altrettante
bugie
e
nessuna
spiegazione
For
petty
egoisms
and
just
as
many
lies
and
no
explanation
È
colpa
mia
che
non
mi
curo
delle
tue
speranze
It's
my
fault
that
I
don't
care
about
your
hopes
Per
piccoli
egoismi
e
altrettante
bugie
e
nessuna
spiegazione
For
petty
egoisms
and
just
as
many
lies
and
no
explanation
Figlio
mio,
ci
pensi
un
giorno
My
child,
think
about
it
one
day
Tutto
questo
sarà
tuo
All
this
will
be
yours
Figlio
mio,
ci
pensi
un
giorno
(perché
delle
idee)
My
child,
think
about
it
one
day
(because
of
ideas)
Tutto
questo
sarà
tuo
(non
so
più
cosa
farne)
All
this
will
be
yours
(I
don't
know
what
to
do
with
them
anymore)
Figlio
mio,
ci
pensi
un
giorno
(per
piccoli
egoismi)
My
child,
think
about
it
one
day
(for
petty
egoisms)
Tutto
questo
sarà
tuo
(e
altrettante
bugie)
All
this
will
be
yours
(and
just
as
many
lies)
Figlio
mio,
ci
pensi
un
giorno
(è
colpa
mia)
My
child,
think
about
it
one
day
(it's
my
fault)
Tutto
questo
sarà
tuo
(è
colpa
mia)
All
this
will
be
yours
(it's
my
fault)
Figlio
mio,
ci
pensi
un
giorno
My
child,
think
about
it
one
day
Tutto
questo
sarà
tuo
All
this
will
be
yours
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierpaolo Capovilla, Giulio Ragno Favero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.