Текст и перевод песни Il Teatro Degli Orrori - E lei venne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E lei venne
And here she came
Fa-fa-fa-fa-finalmente
è
m-
è
m-morta,
f-folle
creatura
Fi-fi-fi-fi-finally
she's
d-
she's
d-dead,
crazy
creature
Adesso
posso
bere
quanto
mi
pare
Now
I
can
drink
as
much
as
I
like
Senza
vederti
impazzire,
senza
dovermi
sfibrare
Without
seeing
you
go
mad,
without
having
to
wear
myself
out
Ma
soprattutto
senza
con
gesta
quotidiane
But
above
all
without
with
daily
deeds
Richiamare
l'
attenzione
delle
forze
dell'ordine
Attract
the
attention
of
law
enforcement
Folle
di
una
creatura
Crazy
of
a
creature
Incontro
a
un
destino
Encounter
a
destiny
Beffardo
e
crudele
Mocking
and
cruel
Era
era
era
era
un'
estate
come
questa
che
mi
innamorai
di
lei
It
was
was
was
was
a
summer
like
this
that
I
fell
in
love
with
her
Per
spegnere
la
sete
orrenda
che
mi
divora
dentro
To
quench
the
horrible
thirst
that
devours
me
inside
Non
basterebbe
il
vino
che
può
contenere
la
sua
tomba
The
wine
that
her
grave
can
hold
would
not
be
enough
E
non
è
poco,
visto
che
l'ho
gettata
dritta
in
fondo
a
un
pozzo
And
it's
not
a
little,
since
I
threw
it
straight
to
the
bottom
of
a
well
Folle
di
una
creatura
Crazy
of
a
creature
Incontro
a
un
destino
Encounter
a
destiny
Beffardo
e
crudele
Mocking
and
cruel
Folle
di
una
creatura
Crazy
of
a
creature
Incontro
a
un
destino
Encounter
a
destiny
Beffardo
e
crudele
Mocking
and
cruel
Ma
quanto
siete
stronzi,
sfigati
e
ricchi
di
mai
But
what
a
bunch
of
jerks,
losers
and
rich
in
nothing
Nè
d'estate
nè
d'inverno
avete
saputo
cosa
sia
davvero
l'amore
Neither
in
summer
nor
in
winter
have
you
ever
known
what
love
really
is
Evviva!
Sono
libero
Hurray!
I'm
free
Libero,
oh,
la
libertà
della
mente
Free,
oh,
the
freedom
of
the
mind
Adesso
posso
bere
quanto
cazzo
mi
pare
Now
I
can
drink
as
much
as
I
fucking
want
Senza
vederti
impazzire,
senza
dovermi
sfibrare
Without
seeing
you
go
mad,
without
having
to
wear
myself
out
Ma
soprattutto
senza
con
gesta
quotidiane
But
above
all
without
with
daily
deeds
Richiamare
l'attenzione
delle
forze
dell'ordine
Attract
the
attention
of
law
enforcement
Stasera
mi
sbronzo
di
brutto
Tonight
I'll
get
really
drunk
E
alla
fine
mi
sdraio
per
terra
e
dormo
come
un
cane
And
in
the
end
I'll
lie
down
on
the
ground
and
sleep
like
a
dog
Mi
passasse
sopra
un
tir
o
un
intercity
io
me
ne
frego
If
a
truck
or
an
intercity
train
runs
over
me,
I
don't
care
Me
ne
frego
di
dio,
me
ne
frego
del
demonio
I
don't
care
about
god,
I
don't
care
about
the
devil
Me
ne
frego
dei
sacramenti,
me
ne
frego
di
te
I
don't
care
about
sacraments,
I
don't
care
about
you
Non
me
ne
frega
niente
di
dio,
del
demonio,
dei
sacramenti
e
di
te
I
don't
care
about
god,
the
devil,
the
sacraments
and
you
Folle
di
una
creatura
Crazy
of
a
creature
Incontro
a
un
destino
Encounter
a
destiny
Beffardo
e
crudele
Mocking
and
cruel
Oh,
non
siamo
tutti,
chi
un
po'
più
o
chi
un
po'
di
meno
Oh,
we
are
not
all,
who
a
little
more
or
who
a
little
less
Siamo
tutti,
tutti,
tutti
completamente
pazzi
We
are
all,
all,
all
completely
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gionata Mirai, Pierpaolo Capovilla, Giulio Favero, Francesco Valente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.