Il Teatro Degli Orrori - E lei venne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Il Teatro Degli Orrori - E lei venne




E lei venne
And here she came
Fa-fa-fa-fa-finalmente è m- è m-morta, f-folle creatura
Fi-fi-fi-fi-finally she's d- she's d-dead, crazy creature
Adesso posso bere quanto mi pare
Now I can drink as much as I like
Senza vederti impazzire, senza dovermi sfibrare
Without seeing you go mad, without having to wear myself out
Ma soprattutto senza con gesta quotidiane
But above all without with daily deeds
Richiamare l' attenzione delle forze dell'ordine
Attract the attention of law enforcement
E lei venne
And she came
Folle di una creatura
Crazy of a creature
Incontro a un destino
Encounter a destiny
Beffardo e crudele
Mocking and cruel
Era era era era un' estate come questa che mi innamorai di lei
It was was was was a summer like this that I fell in love with her
Per spegnere la sete orrenda che mi divora dentro
To quench the horrible thirst that devours me inside
Non basterebbe il vino che può contenere la sua tomba
The wine that her grave can hold would not be enough
E non è poco, visto che l'ho gettata dritta in fondo a un pozzo
And it's not a little, since I threw it straight to the bottom of a well
E lei venne
And she came
Folle di una creatura
Crazy of a creature
Incontro a un destino
Encounter a destiny
Beffardo e crudele
Mocking and cruel
Folle di una creatura
Crazy of a creature
Incontro a un destino
Encounter a destiny
Beffardo e crudele
Mocking and cruel
Ma quanto siete stronzi, sfigati e ricchi di mai
But what a bunch of jerks, losers and rich in nothing
d'estate d'inverno avete saputo cosa sia davvero l'amore
Neither in summer nor in winter have you ever known what love really is
Evviva! Sono libero
Hurray! I'm free
Libero, oh, la libertà della mente
Free, oh, the freedom of the mind
Adesso posso bere quanto cazzo mi pare
Now I can drink as much as I fucking want
Senza vederti impazzire, senza dovermi sfibrare
Without seeing you go mad, without having to wear myself out
Ma soprattutto senza con gesta quotidiane
But above all without with daily deeds
Richiamare l'attenzione delle forze dell'ordine
Attract the attention of law enforcement
Stasera mi sbronzo di brutto
Tonight I'll get really drunk
E alla fine mi sdraio per terra e dormo come un cane
And in the end I'll lie down on the ground and sleep like a dog
Mi passasse sopra un tir o un intercity io me ne frego
If a truck or an intercity train runs over me, I don't care
Me ne frego di dio, me ne frego del demonio
I don't care about god, I don't care about the devil
Me ne frego dei sacramenti, me ne frego di te
I don't care about sacraments, I don't care about you
Non me ne frega niente di dio, del demonio, dei sacramenti e di te
I don't care about god, the devil, the sacraments and you
Folle di una creatura
Crazy of a creature
Incontro a un destino
Encounter a destiny
Beffardo e crudele
Mocking and cruel
Oh, non siamo tutti, chi un po' più o chi un po' di meno
Oh, we are not all, who a little more or who a little less
Siamo tutti, tutti, tutti completamente pazzi
We are all, all, all completely crazy





Авторы: Gionata Mirai, Pierpaolo Capovilla, Giulio Favero, Francesco Valente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.