Il Teatro Degli Orrori - Il turbamento della gelosia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Il Teatro Degli Orrori - Il turbamento della gelosia




Il turbamento della gelosia
The Anguish of Jealousy
Che bello, son contento
How lovely, I'm so happy
Cadere via, volare giù
To fall away, to fly down
Senza paracadute, senza idee
Without a parachute, without ideas
È il lato oscuro della solitudine
It's the dark side of loneliness
D'ora in avanti, adesso o mai più
From now on, now or never
Ma il mondo intorno sordomuto va
But the world around, deaf and mute, goes on its way
Per la sua strada buia e senza uscita
Along its dark and hopeless road
È il turbamento della gelosia
It's the anguish of jealousy
Bambina mia, quanto mi manchi
My little girl, how I miss you
Lo sai che ancora, ho ancora un cuore dentro
You know that still, I still have a heart within
Cadere via, volare giù
To fall away, to fly down
È un sogno ricorrente che non riesco a fare più
It's a recurring dream that I can't do anymore
È il lato oscuro della solitudine
It's the dark side of loneliness
Tu non sei un santo, non sei un eroe
You're not a saint, you're not a hero
Sei piuttosto un vinto che infelice scappa via
Rather, you're a loser who runs away unhappy
Che la paura è vera e cova bestemmie
That fear is real and breeds curses
È il turbamento della gelosia
It's the anguish of jealousy
Bambina mia, quanto mi manchi
My little girl, how I miss you
Lo sai che ancora, ho ancora un cuore dentro
You know that still, I still have a heart within
Lo sai che ancora, ho ancora un cuore dentro
You know that still, I still have a heart within
Ma quando mi incontro nello specchio non so più chi sono
But when I meet myself in the mirror I no longer know who I am
Non so più che fare
I don't know what to do anymore
Non so più dire, non più pensare
I don't know how to say it anymore, I don't know how to think anymore
Non conto niente
I'm nothing
Non conto niente
I'm nothing
Non conto niente
I'm nothing
Non conto niente, niente, niente, niente, niente, niente
I'm nothing, nothing, nothing, nothing, nothing, nothing
Ed è per questo che odio Milano
And that's why I hate Milan
Facce seccate e il cielo plumbeo piange pioggia giorno e notte
Frowns and the leaden sky weeps rain day and night
Giorno e notte
Day and night
Certo, è per questo che volo lontano, lontano da te
Of course, that's why I fly far away, far away from you
Ed è per questo che volo lontano, lontano da te
And that's why I fly far away, far away from you
Lontano, lontano, lontano, lontano, oh no
Far away, far away, far away, far away, oh no
Mi guardi senza dire una parola
You look at me without saying a word
Sorridi mentre dentro muori ancora
You smile while inside you're still dying
È il lato oscuro della solitudine
It's the dark side of loneliness
È il turbamento della gelosia
It's the anguish of jealousy
È il lato oscuro della solitudine
It's the dark side of loneliness
Il turbamento della gelosia
The anguish of jealousy
Bambina mia, Dio mio, quanto mi manchi
My little girl, my God, how I miss you
Lo dirai a mamma che ho ancora un cuore dentro?
Will you tell my mother that I still have a heart within?





Авторы: Gionata Mirai, Pierpaolo Capovilla, Giulio Favero, Francesco Valente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.