Текст и перевод песни Il Teatro Degli Orrori - Scende la notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scende la notte
Night Falls
Sei
tu,
sei
ancora
e
sempre
solo
tu
It's
you,
it's
still
and
always
just
you
Che
voli
con
ali
improvvise
e
poi
cadi
giù
Who
flies
with
makeshift
wings
and
then
falls
down
Hai
mai
pensato
che
mi
mangi
il
cuore
e
l'anima?
Have
you
ever
thought
that
you
eat
my
heart
and
soul?
Non
importa,
avrei
dovuto
amarti
un
po'
di
più
It
doesn't
matter,
I
should
have
loved
you
a
little
more
Sei
solo,
semplicemente
solo
You're
lonely,
just
lonely
Ti
guardi
allo
specchio
e
non
ti
riconosci
più
You
look
in
the
mirror
and
no
longer
recognize
yourself
Sei
tu,
sei
ancora
e
sempre
solo
tu
It's
you,
it's
still
and
always
just
you
Con
quell'aria
di
chi
se
ne
frega
e
non
ti
cerca
più
With
that
air
of
someone
who
doesn't
care
and
doesn't
look
for
you
anymore
Ti
sei
accorto
che
hai
gli
occhi
ancora
lucidi?
Have
you
noticed
that
your
eyes
are
still
bright?
Non
importa,
ti
ho
visto
piangere
mille
volte
ormai
It
doesn't
matter,
I've
seen
you
cry
a
thousand
times
by
now
Sei
solo,
semplicemente
solo
You're
lonely,
just
lonely
Ti
guardi
allo
specchio
e
non
ti
riconosci
più
You
look
in
the
mirror
and
no
longer
recognize
yourself
Avrei
voluto,
avrei
forse
potuto
I
would
have
liked
to,
I
could
perhaps
have
Insieme
a
te
conquistare
il
mondo,
non
vorrai
mica
scendere?
Conquered
the
world
with
you,
won't
you
come
down?
Hai
mai
pensato
che
la
vita
è
breve
e
noi
Have
you
ever
thought
that
life
is
short
and
we
Abbiamo
perso
tanto
tempo
smarriti
nella
città?
Have
lost
so
much
time
wandering
around
the
city?
Abbiamo
smarrito
forse
anche
noi
stessi
Perhaps
we've
even
lost
ourselves
Anche
noi
stessi
Even
ourselves
Hai
mai
pensato
che
non
è
finita
qui?
Have
you
ever
thought
that
it's
not
over
yet?
Possiamo
fare
molto
peggio
e
scendere
un
po'
più
giù
We
can
do
much
worse
and
go
down
a
little
lower
Oh,
sì,
scendere
un
po'
più
giù,
giù,
giù
Oh,
yes,
go
down
a
little
lower,
down,
down
Scendere
un
po'
più
giù
Go
down
a
little
lower
Un
po'
più
giù
A
little
lower
Sei
tu,
sei
ancora
e
sempre
solo
tu
It's
you,
it's
still
and
always
just
you
Con
quell'aria
di
chi
se
ne
frega
e
non
ti
cerca
più
With
that
air
of
someone
who
doesn't
care
and
doesn't
look
for
you
anymore
Ti
sei
accorto
che
hai
gli
occhi
ancora
lucidi?
Have
you
noticed
that
your
eyes
are
still
bright?
Ma
poi
scende
la
notte
e
il
buio
circonda
le
nostre
vite
But
then
night
falls
and
darkness
surrounds
our
lives
Non
più
libere
No
longer
free
Non
più
libere
No
longer
free
Non
più
libere
No
longer
free
Non
più
libere
No
longer
free
Non
più
libere
No
longer
free
Non
più
libere
No
longer
free
Non
più
libere
No
longer
free
Non
più
libere
No
longer
free
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gionata Mirai, Pierpaolo Capovilla, Giulio Favero, Francesco Valente
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.