Il Teatro Degli Orrori - Scende la notte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Il Teatro Degli Orrori - Scende la notte




Scende la notte
Night Falls
Sei tu, sei ancora e sempre solo tu
It's you, it's still and always just you
Che voli con ali improvvise e poi cadi giù
Who flies with makeshift wings and then falls down
Hai mai pensato che mi mangi il cuore e l'anima?
Have you ever thought that you eat my heart and soul?
Non importa, avrei dovuto amarti un po' di più
It doesn't matter, I should have loved you a little more
Sei solo, semplicemente solo
You're lonely, just lonely
Ti guardi allo specchio e non ti riconosci più
You look in the mirror and no longer recognize yourself
Sei tu, sei ancora e sempre solo tu
It's you, it's still and always just you
Con quell'aria di chi se ne frega e non ti cerca più
With that air of someone who doesn't care and doesn't look for you anymore
Ti sei accorto che hai gli occhi ancora lucidi?
Have you noticed that your eyes are still bright?
Non importa, ti ho visto piangere mille volte ormai
It doesn't matter, I've seen you cry a thousand times by now
Sei solo, semplicemente solo
You're lonely, just lonely
Ti guardi allo specchio e non ti riconosci più
You look in the mirror and no longer recognize yourself
Avrei voluto, avrei forse potuto
I would have liked to, I could perhaps have
Insieme a te conquistare il mondo, non vorrai mica scendere?
Conquered the world with you, won't you come down?
Hai mai pensato che la vita è breve e noi
Have you ever thought that life is short and we
Abbiamo perso tanto tempo smarriti nella città?
Have lost so much time wandering around the city?
Abbiamo smarrito forse anche noi stessi
Perhaps we've even lost ourselves
Anche noi stessi
Even ourselves
Hai mai pensato che non è finita qui?
Have you ever thought that it's not over yet?
Possiamo fare molto peggio e scendere un po' più giù
We can do much worse and go down a little lower
Oh, sì, scendere un po' più giù, giù, giù
Oh, yes, go down a little lower, down, down
Scendere un po' più giù
Go down a little lower
Un po' più giù
A little lower
Sei tu, sei ancora e sempre solo tu
It's you, it's still and always just you
Con quell'aria di chi se ne frega e non ti cerca più
With that air of someone who doesn't care and doesn't look for you anymore
Ti sei accorto che hai gli occhi ancora lucidi?
Have you noticed that your eyes are still bright?
Ma poi scende la notte e il buio circonda le nostre vite
But then night falls and darkness surrounds our lives
Non più libere
No longer free
Non più libere
No longer free
Non più libere
No longer free
Non più libere
No longer free
Non più libere
No longer free
Non più libere
No longer free
Non più libere
No longer free
Non più libere
No longer free





Авторы: Gionata Mirai, Pierpaolo Capovilla, Giulio Favero, Francesco Valente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.