Текст и перевод песни Il Teatro Degli Orrori - Una donna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pronta
a
dare
tutto
ciò
che
ha
Ready
to
give
all
that
she
has
Senza
riserve
Without
reservations
E
in
cambio
niente
And
nothing
in
return
Senza
riserve
Without
reservations
E
in
cambio
niente
And
nothing
in
return
Non
è
un
immagine
qualsiasi
It's
not
any
other
picture
Osserva
bene
Look
carefully
Infondo
alla
strada
di
polvere
e
sole
At
the
end
of
the
dust
and
sun
road
Cammina
quella
donna
tenendo
per
mano
una
bambina
There
walks
that
woman
holding
a
little
girl
by
the
hand
Sembra
di
fretta,
chissà
dove
va
She
seems
to
be
in
a
hurry,
who
knows
where
she's
going
Chissà
perché
Who
knows
why
Tu
invece
ti
sei
fermata
a
guardarmi
per
un
attimo
Instead
you
stopped
to
look
at
me
for
a
moment
Come
se
mi
conoscessi
e
mi
volessi
bene
As
if
you
knew
me
and
wanted
to
love
me
Forse
quel
mitra
sulle
spalle
Maybe
that
machine
gun
on
your
shoulders
Hai
una
parola
sola
You
have
only
one
word
Come
il
mondo
che
gira!
Like
the
world
that
turns!
Come
il
tuo
destino!
Like
your
destiny!
E
il
destino!
And
destiny!
Io
non
so
descrivere
I
can't
describe
Questo
sentimento
che
This
feeling
that
Mi
viene
voglia
di
pensarti
vicino
a
me
Makes
me
want
to
think
of
you
next
to
me
Ma
sei
così
lontana
e
tanto
in
pericolo
che
But
you
are
so
far
away
and
in
so
much
danger
that
Potresti
morire
You
could
die
Potresti
morire
You
could
die
E
mi
viene
una
tristezza
e
un'amarezza
così
grande
And
I
feel
such
great
sadness
and
bitterness
Che
vorrei
piangere
That
I
would
like
to
cry
Scomparire
per
sempre!
Disappear
forever!
Pronta
a
dare
tutto
ciò
che
ha
Ready
to
give
all
that
she
has
Senza
riserve
Without
reservations
E
in
cambio
niente
And
nothing
in
return
Le
sue
speranze
Her
hopes
E
in
cambio
niente
And
nothing
in
return
Io
non
so
descrivere
I
can't
describe
Questo
sentimento
che
This
feeling
that
Mi
viene
voglia
di
abbracciarti
forte
come
fossimo
Makes
me
want
to
hug
you
tight
as
if
we
were
Da
tanto
tempo
amici
per
la
pelle
Longtime
close
friends
Noi
non
ci
lasceremo
mai
We'll
never
leave
each
other
Noi
non
ci
lasceremo
mai
We'll
never
leave
each
other
Noi
non
ci
lasceremo
mai
We'll
never
leave
each
other
Li
vedi
amico
mio
sono
profughi,
scappano
da
morte
certa
Do
you
see
my
friend,
they
are
refugees,
fleeing
from
certain
death
E
noi
qui
a
farci
i
cazzi
nostri
And
we
here
minding
our
own
business
E
tu
donna
And
you,
woman
La
bellezza
del
tuo
sorriso
parla
del
tuo
coraggio
The
beauty
of
your
smile
speaks
of
your
courage
La
sua
dolcezza
è
una
bandiera
Its
sweetness
is
a
flag
Mossa,
spiegata
al
vento
Moved,
spread
out
to
the
wind
Altro
che
strafica
in
passerella
Anything
but
catwalk
strafing
Ti
sei
fermata
a
guardarmi
per
un
attimo
You
stopped
to
look
at
me
for
a
moment
Con
quel
mitra
sulle
spalle
With
that
machine
gun
on
your
shoulders
Hai
una
parola
sola
You
have
only
one
word
Come
il
mondo
che
gira!
Like
the
world
that
turns!
Come
il
tuo
destino!
Like
your
destiny!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierpaolo Capovilla, Kole Laca, Marcello Maria Batelli, Giulio Ragno Favero, Francesco Valente, Gionata Mirai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.