Il Teatro Degli Orrori - Una donna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Il Teatro Degli Orrori - Una donna




Una donna
Woman
Una donna
A woman
Una ragazza
A girl
Pronta a dare tutto ciò che ha
Ready to give all that she has
Senza riserve
Without reservations
E in cambio niente
And nothing in return
Una donna
A woman
Una ragazza
A girl
Senza riserve
Without reservations
E in cambio niente
And nothing in return
Ma guarda,
But look,
Guarda,
Look,
Guarda!
Look!
Non è un immagine qualsiasi
It's not any other picture
Osserva bene
Look carefully
Infondo alla strada di polvere e sole
At the end of the dust and sun road
Cammina quella donna tenendo per mano una bambina
There walks that woman holding a little girl by the hand
Sembra di fretta, chissà dove va
She seems to be in a hurry, who knows where she's going
Chissà perché
Who knows why
Tu invece ti sei fermata a guardarmi per un attimo
Instead you stopped to look at me for a moment
Come se mi conoscessi e mi volessi bene
As if you knew me and wanted to love me
Forse quel mitra sulle spalle
Maybe that machine gun on your shoulders
Hai una parola sola
You have only one word
Come il mondo che gira!
Like the world that turns!
Come il tuo destino!
Like your destiny!
Il mondo
The world
Che gira!
That turns!
E il destino!
And destiny!
Io non so descrivere
I can't describe
Questo sentimento che
This feeling that
Mi viene voglia di pensarti vicino a me
Makes me want to think of you next to me
Ma sei così lontana e tanto in pericolo che
But you are so far away and in so much danger that
Potresti morire
You could die
Potresti morire
You could die
E mi viene una tristezza e un'amarezza così grande
And I feel such great sadness and bitterness
Che vorrei piangere
That I would like to cry
Gridare
Scream
Scomparire per sempre!
Disappear forever!
Una donna
A woman
Una ragazza
A girl
Pronta a dare tutto ciò che ha
Ready to give all that she has
Senza riserve
Without reservations
E in cambio niente
And nothing in return
Una donna
A woman
Una ragazza
A girl
Le sue speranze
Her hopes
E in cambio niente
And nothing in return
...
...
Io non so descrivere
I can't describe
Questo sentimento che
This feeling that
Mi viene voglia di abbracciarti forte come fossimo
Makes me want to hug you tight as if we were
Da tanto tempo amici per la pelle
Longtime close friends
Noi
We
Noi non ci lasceremo mai
We'll never leave each other
E poi mai
And then never
Noi non ci lasceremo mai
We'll never leave each other
E poi mai
And then never
Noi non ci lasceremo mai
We'll never leave each other
Ma guarda
But look
Guarda
Look
Guarda!
Look!
Li vedi amico mio sono profughi, scappano da morte certa
Do you see my friend, they are refugees, fleeing from certain death
E noi qui a farci i cazzi nostri
And we here minding our own business
E tu donna
And you, woman
La bellezza del tuo sorriso parla del tuo coraggio
The beauty of your smile speaks of your courage
La sua dolcezza è una bandiera
Its sweetness is a flag
Mossa, spiegata al vento
Moved, spread out to the wind
Altro che strafica in passerella
Anything but catwalk strafing
Ti sei fermata a guardarmi per un attimo
You stopped to look at me for a moment
Con quel mitra sulle spalle
With that machine gun on your shoulders
Hai una parola sola
You have only one word
Come il mondo che gira!
Like the world that turns!
Come il tuo destino!
Like your destiny!





Авторы: Pierpaolo Capovilla, Kole Laca, Marcello Maria Batelli, Giulio Ragno Favero, Francesco Valente, Gionata Mirai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.