Il Teatro Degli Orrori - Una donna - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Il Teatro Degli Orrori - Una donna




Una donna
Женщина
Una donna
Женщина
Una ragazza
Девушка
Pronta a dare tutto ciò che ha
Готова отдать всё, что имеет
Senza riserve
Без остатка
E in cambio niente
И ничего не прося взамен
Una donna
Женщина
Una ragazza
Девушка
Senza riserve
Без остатка
E in cambio niente
И ничего не прося взамен
Ma guarda,
Но смотри,
Guarda,
Смотри,
Guarda!
Смотри!
Non è un immagine qualsiasi
Это не просто случайный образ
Osserva bene
Вглядись хорошенько
Infondo alla strada di polvere e sole
В конце пыльной, залитой солнцем дороги
Cammina quella donna tenendo per mano una bambina
Идет эта женщина, держа за руку девочку
Sembra di fretta, chissà dove va
Кажется, она спешит, кто знает, куда она идет
Chissà perché
Кто знает, почему
Tu invece ti sei fermata a guardarmi per un attimo
А ты вдруг остановилась, чтобы взглянуть на меня на мгновение
Come se mi conoscessi e mi volessi bene
Как будто ты меня знаешь и любишь
Forse quel mitra sulle spalle
Возможно, из-за этого автомата на твоих плечах
Hai una parola sola
У тебя есть только одно слово
Come il mondo che gira!
Как мир, который вращается!
Come il tuo destino!
Как твоя судьба!
Il mondo
Мир
Che gira!
Который вращается!
E il destino!
И судьба!
Io non so descrivere
Я не могу описать
Questo sentimento che
Это чувство, которое
Mi viene voglia di pensarti vicino a me
Заставляет меня хотеть, чтобы ты была рядом со мной
Ma sei così lontana e tanto in pericolo che
Но ты так далеко и в такой опасности, что
Potresti morire
Ты можешь умереть
Potresti morire
Ты можешь умереть
E mi viene una tristezza e un'amarezza così grande
И меня охватывает такая печаль и горечь,
Che vorrei piangere
Что мне хочется плакать
Gridare
Кричать
Scomparire per sempre!
Исчезнуть навсегда!
Una donna
Женщина
Una ragazza
Девушка
Pronta a dare tutto ciò che ha
Готова отдать всё, что имеет
Senza riserve
Без остатка
E in cambio niente
И ничего не прося взамен
Una donna
Женщина
Una ragazza
Девушка
Le sue speranze
Свои надежды
E in cambio niente
И ничего не прося взамен
...
...
Io non so descrivere
Я не могу описать
Questo sentimento che
Это чувство, которое
Mi viene voglia di abbracciarti forte come fossimo
Заставляет меня хотеть обнять тебя крепко, как будто мы
Da tanto tempo amici per la pelle
Давние друзья, не разлей вода
Noi
Мы
Noi non ci lasceremo mai
Мы никогда не расстанемся
E poi mai
Никогда
Noi non ci lasceremo mai
Мы никогда не расстанемся
E poi mai
Никогда
Noi non ci lasceremo mai
Мы никогда не расстанемся
Ma guarda
Но смотри
Guarda
Смотри
Guarda!
Смотри!
Li vedi amico mio sono profughi, scappano da morte certa
Видишь ли, друг мой, это беженцы, они бегут от верной смерти
E noi qui a farci i cazzi nostri
А мы тут занимаемся своими делами
E tu donna
А ты, женщина,
La bellezza del tuo sorriso parla del tuo coraggio
Красота твоей улыбки говорит о твоей смелости
La sua dolcezza è una bandiera
Её нежность - это флаг
Mossa, spiegata al vento
Развевающийся на ветру
Altro che strafica in passerella
Совсем не как у топ-модели на подиуме
Ti sei fermata a guardarmi per un attimo
Ты остановилась, чтобы взглянуть на меня на мгновение
Con quel mitra sulle spalle
С этим автоматом на плечах
Hai una parola sola
У тебя есть только одно слово
Come il mondo che gira!
Как мир, который вращается!
Come il tuo destino!
Как твоя судьба!





Авторы: Pierpaolo Capovilla, Kole Laca, Marcello Maria Batelli, Giulio Ragno Favero, Francesco Valente, Gionata Mirai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.