Il Teatro Degli Orrori - Vita mia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Il Teatro Degli Orrori - Vita mia




Vita mia
My Life
Maestro? Maestro, si accomodi, la prego
Maestro? Maestro, please sit down
Possiamo incominciare?
Can we start?
Mia vergine santissima, immacolata concezione
My most holy virgin, immaculate conception
Non si era mai sentito niente del genere
Nothing like it had ever been heard before
E allora musica maestro, musica maestro
So play some music, maestro, play some music, maestro
Vita mia, a noi due
My life, let's you and I
Vita mia, a noi due: giochi il rosso ed esce sempre il nero
My life, let's you and I: you play red and it always comes up black
La fortuna è si cieca, cosi come è cieco il tuo amore
Fortune is blind, just like your love is blind
Vita mia, noi due
My life, the two of us
Vita mia, noi due
My life, the two of us
Vita mia noi due, sei tu la mia malattia
My life, the two of us, you are my illness
Sei la mia medicina, vita mia ti prego non andare via
You are my cure, my life, please don't go away
Tu non puoi lasciarmi, non proprio adesso
You can't leave me, not right now
Vita mia noi due, vita guardami negli occhi ancora
My life, the two of us, life look me in the eyes again
Andremo a Parigi e berremo per noi in boulevard
We'll go to Paris and have a drink for ourselves on the boulevard
Voleremo gli oceani e davvero vedremo l'America
We'll fly over the oceans and we'll really see America
Poi di corsa faremo l'amore con tutta New York
Then we'll rush off to make love with all of New York
New York
New York
Vita, vita non lasciarmi
Life, life don't leave me
Non puoi lasciarmi proprio adesso
You can't leave me right now
Dove vai vita? Dove vai?
Where are you going, life? Where are you going?
Vita mia, noi due
My life, the two of us
Vita mia, noi due
My life, the two of us
Vita mia, noi due faremo grandi cose
My life, the two of us will do great things
Vita mia, vita mia, noi due
My life, my life, the two of us
Vita mia, noi due faremo la rivoluzione
My life, the two of us will make the revolution
Ma che cosa c'è?
But what's the matter?
C'è che non ho più voglia di scherzare
The problem is I don't feel like joking anymore
Voglio respirare ancora quel vento fresco che mi fa sentire via
I want to breathe that fresh wind again that makes me feel away
O meglio ancora, sparire qui
Or better yet, disappear here
Voglio vedere se c'è o no un paradiso, è improbabile
I want to see if there is or is not a paradise, it's unlikely
E poi l'inferno
And then hell
E adesso che ci siamo
And now here we are
Ciao Lucifero
Hello, Lucifer
Uno, dieci, cento, mille inferni
One, ten, one hundred, a thousand hells





Авторы: Gionata Mirai, Pierpaolo Capovilla, Giulio Favero, Francesco Valente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.