Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OFFLINE (feat. VillaBanks)
OFFLINE (feat. VillaBanks)
El
filosofo,
spingi
Der
Philosoph,
drück
drauf
Pussy
tra
le
stelle
Pussy
zwischen
den
Sternen
Si
muove
con
me
nel
club
Sie
bewegt
sich
mit
mir
im
Club
La
mano
nei
capelli
Die
Hand
in
ihren
Haaren
Con
l'altra
tiene
il
bicchiere
Mit
der
anderen
hält
sie
das
Glas
'Sto
corpo
troppo
sexy
Dieser
Körper,
zu
sexy
E
lo
sa
che
mi
rende
scemo
Und
sie
weiß,
dass
sie
mich
verrückt
macht
Non
so
come
ci
riesci,
ma
lo
fai
alla
perfezione
Ich
weiß
nicht,
wie
du
das
schaffst,
aber
du
machst
es
perfekt
Con
me
lo
fai,
mi
guardi
e
non
la
smetti
Mit
mir
machst
du
es,
du
siehst
mich
an
und
hörst
nicht
auf
Baby,
toute
la
night
Baby,
die
ganze
Nacht
Sul
dance
e
nelle
coperte
Auf
der
Tanzfläche
und
unter
den
Decken
Solo
good
vibes
Nur
gute
Vibes
Con
lei
prendo
altri
funghetti
Mit
ihr
nehme
ich
noch
ein
paar
Pilze
Ora
sto
troppo
fly
Jetzt
bin
ich
zu
high
Non
posso
tornare
indietro
Ich
kann
nicht
zurück
(Forget
you,
forget
you)
eh
(forget
you,
forget
you)
(Vergiss
dich,
vergiss
dich)
eh
(vergiss
dich,
vergiss
dich)
Non
posso
tornare
indietro
(forget
you,
forget
you,
forget
you)
Ich
kann
nicht
zurück
(vergiss
dich,
vergiss
dich,
vergiss
dich)
(Forget
you,
forget
you)
no
(forget
you,
forget
you)
(Vergiss
dich,
vergiss
dich)
nein
(vergiss
dich,
vergiss
dich)
Non
posso
tornare
indietro
(forget
you,
forget
you,
forget
you)
Ich
kann
nicht
zurück
(vergiss
dich,
vergiss
dich,
vergiss
dich)
(Forget
you,
forget
you)
eh
(forget
you,
forget
you)
(Vergiss
dich,
vergiss
dich)
eh
(vergiss
dich,
vergiss
dich)
Non
posso
tornare
indietro
(forget
you,
forget
you,
forget
you)
Ich
kann
nicht
zurück
(vergiss
dich,
vergiss
dich,
vergiss
dich)
Solo
io
e
te
sopra
la
sabbia
dopo
il
club
Nur
ich
und
du
auf
dem
Sand
nach
dem
Club
Confesseremo
tutto
all'alba,
lei
già
sa
Wir
werden
alles
im
Morgengrauen
gestehen,
sie
weiß
es
schon
Che
non
posso
tornare
indietro
Dass
ich
nicht
zurück
kann
No,
non
si
torna
indietro
Nein,
man
kann
nicht
zurück
Neanche
la
luna
mi
perdonerà
Nicht
einmal
der
Mond
wird
mir
vergeben
Io
non
sono
come
gli
altri,
sai
Ich
bin
nicht
wie
die
anderen,
weißt
du
Baby,
non
mi
trovi
dentro
al
club
Baby,
du
findest
mich
nicht
im
Club
E
se
usciamo,
metti
il
cell
offline
perché
non
sai
che
succederà
Und
wenn
wir
ausgehen,
stell
dein
Handy
auf
offline,
denn
du
weißt
nicht,
was
passieren
wird
Potremmo
guardare
il
sole
sorgere
e
lasciare
la
testa
in
disordine
Wir
könnten
den
Sonnenaufgang
beobachten
und
den
Kopf
im
Chaos
lassen
Uoh,
lei
non
parla
l'italiano
Uoh,
sie
spricht
kein
Italienisch
Ma
vuole
solo
sapere
solo
quando
ci
vediamo,
uoh
Aber
sie
will
nur
wissen,
wann
wir
uns
sehen,
uoh
Dico:
"Sono
fidanzato"
Ich
sage:
"Ich
bin
vergeben"
Lei
mi
guarda
come
nessuno
mi
ha
mai
guardato,
oh
Sie
sieht
mich
an,
wie
mich
noch
niemand
angesehen
hat,
oh
Potremmo
guardare
il
sole
sorgere
e
lasciare
la
testa
in
disordine
Wir
könnten
den
Sonnenaufgang
beobachten
und
den
Kopf
im
Chaos
lassen
Eh,
occhi
solo
per
te
Eh,
Augen
nur
für
dich
Tu
so
che
mi
fai
bene,
anche
quando
mi
sento
crollare
tu
sei
con
me
Du,
ich
weiß,
du
tust
mir
gut,
auch
wenn
ich
mich
zusammenbrechen
fühle,
bist
du
bei
mir
Sei
la
crème
de
la
crème
Du
bist
die
Crème
de
la
Crème
Sei
quello
che
ho
da
perdere,
baby,
sai
Du
bist
das,
was
ich
zu
verlieren
habe,
Baby,
weißt
du
Solo
io
e
te
sopra
la
sabbia
dopo
il
club
Nur
ich
und
du
auf
dem
Sand
nach
dem
Club
Confesseremo
tutto
all'alba,
lei
già
sa
Wir
werden
alles
im
Morgengrauen
gestehen,
sie
weiß
es
schon
Che
non
posso
tornare
indietro
Dass
ich
nicht
zurück
kann
No,
non
si
torna
indietro
Nein,
man
kann
nicht
zurück
Neanche
la
luna
mi
perdonerà
Nicht
einmal
der
Mond
wird
mir
vergeben
(Solo
io
e
te
sopra
la
sabbia
dopo
il
club)
(Nur
ich
und
du
auf
dem
Sand
nach
dem
Club)
(Confesseremo
tutto
all'alba,
lei
già
sa)
(Wir
werden
alles
im
Morgengrauen
gestehen,
sie
weiß
es
schon)
(Che
non
posso
tornare
indietro)
(Dass
ich
nicht
zurück
kann)
(No,
non
si
torna
indietro)
(Nein,
man
kann
nicht
zurück)
(Neanche
la
luna
mi
perdonerà)
(Nicht
einmal
der
Mond
wird
mir
vergeben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Moroni, Vieri Igor Traxler, Guido Luigi Senia, Marco Marra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.