Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COOLIN BREAK (feat. Nitro & Enzo Dong)
COOLIN BREAK (feat. Nitro & Enzo Dong)
Che
la
danze
abbiano
un
inizio
Lass
die
Tänze
beginnen
So
che
quando
lo
dico
ti
attizzo
Ich
weiß,
wenn
ich
das
sage,
macht
es
dich
an
Chiedo:
"Non
la
smetti
di
spaccare?"
(Basta,
dai)
Ich
frage:
"Hörst
du
nicht
auf
zu
rocken?"
(Hör
auf,
komm
schon)
Non
lo
faccio
apposta,
è
proprio
un
vizio
Ich
mache
das
nicht
absichtlich,
es
ist
wirklich
eine
Sucht
Quando
sbaglio
un
pezzo,
fammi
un
fischio
Wenn
ich
einen
Song
vermassle,
pfeif
mich
aus
Non
ci
penso
troppo,
me
la
rischio
Ich
denke
nicht
zu
viel
darüber
nach,
ich
riskiere
es
Sentirmi
rappare
è
come
(come,
come)
Mich
rappen
zu
hören
ist
wie
(wie,
wie)
(Sentirmi
rappare
è
come)
(Mich
rappen
zu
hören
ist
wie)
Sentirmi
rappare
è
come
prendere
un
montante
dritto
sotto
i
denti
Mich
rappen
zu
hören
ist
wie
ein
direkter
Aufwärtshaken
unter
die
Zähne
Non
facciamo
sponsorizzazioni
se
offri
sotto
i
venti
Wir
machen
keine
Werbung,
wenn
du
unter
zwanzig
anbietest
Torno
in
magazzino
a
controllare
negli
assortimenti
Ich
gehe
zurück
ins
Lager,
um
die
Vorräte
zu
überprüfen
E
prendo
a
picconate
la
tua
faccia
senza
accorgimenti
Und
ich
schlage
dir
mit
der
Spitzhacke
ins
Gesicht,
ohne
Rücksicht
Attento
quando
parli
e
quando
rappo
usa
il
superlativo
Sei
vorsichtig,
wenn
du
sprichst,
und
wenn
ich
rappe,
benutze
den
Superlativ
Quando
rappa
Guido,
giù
il
cappello,
vero,
affermativo
Wenn
Guido
rappt,
Hut
ab,
richtig,
affirmativ
Devo
ammettere
che
farlo
bene
è
molto
impegnativo
Ich
muss
zugeben,
dass
es
sehr
anstrengend
ist,
es
gut
zu
machen
Per
adesso
se
ho
un
lavoro
onesto
e
remunerativo
Im
Moment,
wenn
ich
einen
ehrlichen
und
lohnenden
Job
habe
Fra',
io
sul
palco
palleggio,
mentre
lo
spacco,
mi
atteggio
Mann,
ich
dribble
auf
der
Bühne,
während
ich
sie
zerlege,
ich
pose
Sto
comprando
un
Jeep
nero
anche
se
non
trovo
parcheggio
Ich
kaufe
einen
schwarzen
Jeep,
obwohl
ich
keinen
Parkplatz
finde
Mentre
lavoro,
cazzeggio,
questa
non
è
la
PlayStation
Während
ich
arbeite,
mache
ich
Quatsch,
das
ist
nicht
die
PlayStation
Lei
si
fa
leccare
tutta
pure
se
non
la
corteggio
Sie
lässt
sich
überall
lecken,
auch
wenn
ich
sie
nicht
umwerbe
Parlo
col
mio
terapeuta,
chiede
che
problemi
ho
Ich
spreche
mit
meinem
Therapeuten,
er
fragt,
welche
Probleme
ich
habe
"Guardi,
dottore,
devo
pensarci,
adesso
non
lo
so"
"Sehen
Sie,
Doktor,
ich
muss
darüber
nachdenken,
im
Moment
weiß
ich
es
nicht"
Faccio
cento
gradi
se
misuro
col
termometro
Ich
habe
hundert
Grad,
wenn
ich
mit
dem
Thermometer
messe
E
voglio
fare
fuori
mezzo
mondo
come
minimo
Und
ich
will
mindestens
die
halbe
Welt
auslöschen
Dammi
un
po'
di
idee
oppure
un
po'
di
Schweppes
Gib
mir
ein
paar
Ideen
oder
ein
bisschen
Schweppes
Chiamo
il
cooling
break,
yeah
Ich
rufe
die
Cooling
Break
aus,
yeah
Prepariamo
il
check,
se
mi
vedi,
è
okay
Wir
bereiten
den
Check
vor,
wenn
du
mich
siehst,
ist
es
okay
Chiedi:
"What
is
that?",
yeah
Du
fragst:
"Was
ist
das?",
yeah
Batto
e
prendo
il
set,
morbido
lo
smash
Ich
schlage
auf
und
gewinne
den
Satz,
weicher
Smash
Chiamo
il
cooling
break,
yeah
Ich
rufe
die
Cooling
Break
aus,
yeah
Questo
è
cooling
break
(Phil
De
Payne),
yeah
Das
ist
Cooling
Break
(Phil
De
Payne),
yeah
Solo
cooling
break
(ah-ah)
Nur
Cooling
Break
(ah-ah)
La
gente
chiede
sempre
se
mi
vede
in
giro
(ah)
Die
Leute
fragen
immer,
wenn
sie
mich
sehen
(ah)
Perché
ora
non
grido
e
non
sono
cattivo
(ah)
Warum
ich
jetzt
nicht
schreie
und
nicht
böse
bin
(ah)
Chiedi
alla
tua
thot
che
senza
gloss
né
filtro
Frag
deine
Schlampe,
dass
sie
ohne
Gloss
und
Filter
Renderebbe
soft
un
dildo,
oh
(uh)
sogar
einen
Dildo
weich
machen
würde,
oh
(uh)
Non
sai
neanche
quanto
me
la
rido
(ah)
Du
weißt
nicht
mal,
wie
sehr
ich
lache
(ah)
Quando
chiedi:
"Dai,
ti
prego,
Nitro
(ah)
Wenn
du
fragst:
"Bitte,
Nitro
(ah)
Torna
indietro
a
quello
di
Suicidol"
(Eh?
Ma
che
cazzo
ha
detto?)
Komm
zurück
zu
dem
von
Suicidol"
(Hä?
Was
zum
Teufel
hat
er
gesagt?)
Sono
un
figlio
del
cazzo,
un
avanzo
di
preservativo
Ich
bin
ein
Hurensohn,
ein
Überbleibsel
eines
Kondoms
La
speranza
verso
il
test
negativo
Die
Hoffnung
auf
einen
negativen
Test
Un'altra
prova
che
il
bene
è
un
soltanto
un
gene
recessivo
Ein
weiterer
Beweis,
dass
das
Gute
nur
ein
rezessives
Gen
ist
D'umano
in
me
non
c'è
niente,
specialmente
quando
scrivo
(yeah)
An
mir
ist
nichts
Menschliches,
besonders
wenn
ich
schreibe
(yeah)
Prendo
la
tua
opinione
insieme
a
quella
della
scena
Ich
nehme
deine
Meinung
zusammen
mit
der
der
Szene
Si
sistema
a
perfezione
a
fianco
al
cazzo
che
mi
frega,
yeah,
yeah
Sie
passt
perfekt
neben
das,
was
mich
einen
Scheiß
interessiert,
yeah,
yeah
L'obiettivo
sono
i
soldi
e
i
movimenti
Das
Ziel
ist
Geld
und
Bewegungen
Cazzo
rappi?
Te
lo
prendo
io
un
bel
Rollie
così
smetti
(vai)
Was
rappst
du?
Ich
kaufe
dir
eine
schöne
Rollie,
damit
du
aufhörst
(los)
Nel
privato
odio
la
mia
persona
pubblica
(ah)
Im
Privaten
hasse
ich
meine
öffentliche
Person
(ah)
Due
volte
all'anno
penso:
"Smetto
con
la
musica"
(ah-ah)
Zweimal
im
Jahr
denke
ich:
"Ich
höre
mit
der
Musik
auf"
(ah-ah)
Bella
merda
i
miei
trent'anni
(eh)
Scheiß
auf
meine
dreißig
Jahre
(eh)
Dovevo
morire
a
ventisette,
ora
non
so
cosa
inventarmi
(no)
Ich
hätte
mit
siebenundzwanzig
sterben
sollen,
jetzt
weiß
ich
nicht,
was
ich
mir
ausdenken
soll
(nein)
"E
l'ambiente
è
un
argomento
delicato"
"Und
die
Umwelt
ist
ein
heikles
Thema"
L'ha
twittato
un
influencer
che
ha
affittato
un
jet
privato
('sto
scemo)
Das
hat
ein
Influencer
getwittert,
der
einen
Privatjet
gemietet
hat
(dieser
Idiot)
'Sto
pensiero
di
estinzione
mi
solleva
(ah-ah)
Dieser
Gedanke
an
Auslöschung
hebt
meine
Stimmung
(ah-ah)
Se
fossi
Dio,
ci
guarderei
e
direi:
"Whatever?"
(Enzo
Dong)
Wenn
ich
Gott
wäre,
würde
ich
uns
ansehen
und
sagen:
"Whatever?"
(Enzo
Dong)
Come
un
carcerato
ho
bisogno
di
un'ora
d'aria
Wie
ein
Gefangener
brauche
ich
eine
Stunde
frische
Luft
C'ho
la
strada
nel
cognome,
fra',
come
Natalia
Ich
habe
die
Straße
im
Nachnamen,
Mann,
wie
Natalia
Non
siamo
napoletani
ma
campioni
d'Italia
Wir
sind
keine
Neapolitaner,
sondern
italienische
Meister
Qua
ci
spariamo,
fra',
chi
bacia
i
bimbi
in
bocca
come
Dalai
Lama
(uh-ih)
Hier
schießen
wir
aufeinander,
Mann,
wer
küsst
Kinder
auf
den
Mund
wie
der
Dalai
Lama
(uh-ih)
Sono
boss
come
il
papa,
perdonami,
mama
Ich
bin
ein
Boss
wie
der
Papst,
vergib
mir,
Mama
Evado
di
prigione,
sì,
ma
dopo
ho
i
piani
all'aria
Ich
breche
aus
dem
Gefängnis
aus,
ja,
aber
danach
habe
ich
keine
Pläne
Come
Baby
Gang:
o
gli
sparo
o
mi
spara
Wie
Baby
Gang:
Entweder
ich
erschieße
ihn
oder
er
erschießt
mich
Sì,
ho
paura
soltanto
di
me,
fratè
Ja,
ich
habe
nur
Angst
vor
mir
selbst,
Bruder
Sono
re
Carlo,
tu
a
me
puoi
leccarlo
Ich
bin
König
Charles,
du
kannst
mich
lecken
Questi
sono
bravi
a
dirlo,
ma
non
a
farlo
Diese
sind
gut
darin,
es
zu
sagen,
aber
nicht,
es
zu
tun
Non
vedo
nient'altro,
talento
inventato
Ich
sehe
nichts
anderes,
erfundenes
Talent
Fanno
i
Toto
Riina
per
coprire
il
flow
che
non
hanno
Sie
spielen
Toto
Riina,
um
den
Flow
zu
vertuschen,
den
sie
nicht
haben
Fra',
metto
i
sogni
sopra
un
tapis-roulant
perché
la
vita
corre
Mann,
ich
lege
meine
Träume
auf
ein
Laufband,
weil
das
Leben
rennt
Io
non
voglio
invecchiare
perché
è
il
mio
incubo
peggiore
Ich
will
nicht
älter
werden,
weil
das
mein
schlimmster
Albtraum
ist
Ti
ritrovi
in
entrambi,
fratè,
non
sai
nemmanco
come
Du
findest
dich
in
beiden
wieder,
Bruder,
du
weißt
nicht
mal
wie
Ti
chiedi
se
preghi
come
mai
poi
il
diavolo
risponde
Du
fragst
dich,
wenn
du
betest,
warum
dann
der
Teufel
antwortet
Prima
o
poi
io
verrò,
ma
tu
sai
da
dove
vengo
Früher
oder
später
werde
ich
kommen,
aber
du
weißt,
woher
ich
komme
Io
sono
abituato
a
vedere
la
morte
già
da
bimbo
perché
nell'inferno
ci
abito
(Enzo
Dong)
Ich
bin
es
gewohnt,
den
Tod
schon
als
Kind
zu
sehen,
weil
ich
in
der
Hölle
lebe
(Enzo
Dong)
Poi
chiamo
l'esorcista,
il
mio
flow
ti
entra
in
casa
Dann
rufe
ich
den
Exorzisten,
mein
Flow
kommt
in
dein
Haus
Sì,
infatti
è
qualcosa
di
mai
visto
Ja,
tatsächlich
ist
es
etwas,
das
man
noch
nie
gesehen
hat
Ho
ascoltato
il
tuo
pezzo,
non
fa
così
schifo
(ahahahah)
Ich
habe
deinen
Song
gehört,
er
ist
nicht
so
schlecht
(ahahahah)
Ho
sentito
di
peggio,
sì,
il
tuo
disco,
ahah
Ich
habe
Schlimmeres
gehört,
ja,
deine
Platte,
ahah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian D'errico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.