Il Tre - BLACKOUT - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Il Tre - BLACKOUT




BLACKOUT
BLACKOUT
Io se sono stanco della noia
If I'm tired of boredom
Vorrei cambiare il mondo, ma non ho voglia
I'd like to change the world, but I don't feel like it
Voglio solo fare mille chilometri
I just want to travel a thousand miles
Per andare lontano dove la vita non mi tocca più
To go far away where life doesn't touch me anymore
Tanto tu non mi capisci più
You don't understand me anymore
Forse un cuore non mi basta, ne voglio uno in più
Maybe one heart isn't enough, I want one more
Io stasera non ho freni, mi giocherò tutto
Tonight I have no brakes, I'll gamble everything
Perché so che dove non c'è rischio non c'è gusto
Because I know where there's no risk there's no taste
E poi una strada, queste luci mi parlano
And then a road, these lights talk to me
Cerco calma, troppe voci mi stancano
I'm looking for calm, too many voices tire me
Lei non parla, è seduta di fianco a me
She doesn't speak, she's sitting next to me
Forse è stanca, io le dico che
Maybe she's tired, I tell her that
Ho centomila motivi per non avere legami
I have a hundred thousand reasons not to have ties
Ti chiedo scusa, non è colpa tua
I apologize, it's not your fault
E siamo in macchina insieme
And we're in the car together
Ma poi ci divideremo quando la notte si farà più scura
But then we'll split up when the night gets darker
E la mia vita è un casino, un po' come camera mia
And my life is a mess, a bit like my room
Ma non ho voglia di mettere apposto e lascio così
But I don't feel like putting it in order and I'll leave it like this
Mi piace tutto fuori posto quando non sono qui
I like everything out of place when I'm not here
Eh, e non c'è niente che non va
Yeah, and there's nothing wrong
Fari accesi senza una meta
Headlights on without a destination
Ma in testa è tutto spento
But everything in my head is off
È un blackout, sì, è blackout
It's a blackout, yeah, it's blackout
E mi fa bene
And it feels good
Fanculo, mollo tutto, la mia testa pensa troppo
Screw it, I'm giving up everything, my head thinks too much
È vero che chi prova dolore sorride il doppio
It's true that those who feel pain smile twice as much
Non ho tempo da perdere, voglio mangiarmi il mondo
I don't have time to waste, I want to eat the world
E respirare blackout, blackout (blackout, blackout)
And breathe blackout, blackout (blackout, blackout)
Yo, tu non sai di cosa parli
Yo, you don't know what you're talking about
Dici che sono cambiato e non mi guardi
You say I've changed and you don't look at me
Non mi vedi? Sono solo cresciuto
Don't you see me? I just grew up
E sono lo stesso di prima, solo con qualche tatuaggio in più
And I'm the same as before, just with a few more tattoos
E se ti guardo non mi sembri tu
And if I look at you, you don't look like you
E forse ho un cuore malandato, ne voglio uno nuovo
And maybe I have a broken heart, I want a new one
Perché questo non mi batte, non lo sento proprio
Because this one doesn't beat, I don't feel it at all
Mi sento in caduta libera e rimango a bordo
I feel like I'm in freefall and I stay on board
E poi una strada, queste luci mi parlano
And then a road, these lights talk to me
Cerco calma, troppe voci mi stancano
I'm looking for calm, too many voices tire me
Lei non parla, è seduta di fianco a me
She doesn't speak, she's sitting next to me
Forse è stanca, io le dico che
Maybe she's tired, I tell her that
Ho centomila pensieri che non mi fanno dormire
I have a hundred thousand thoughts that keep me from sleeping
Mi chiedo scusa, forse è colpa mia
I apologize, maybe it's my fault
E sono in macchina solo mentre una lacrima cade
And I'm in the car alone while a tear falls
Senza motivo, mi succede spesso
For no reason, it happens to me often
E non mi faccio domande per non avere risposte
And I don't ask myself questions to avoid answers
Ma questa rabbia mi si porta via
But this anger takes me away
Supero i 140 perché la strada mi parla
I exceed 140 because the road speaks to me
E pure se fuori piove, non rallento
And even if it rains outside, I don't slow down
E non ho tempo per restare
And I don't have time to stay
E amo il vento perché mi scuote
And I love the wind because it shakes me
Ma in testa è tutto spento, è blackout
But everything in my head is off, it's blackout
C'è un blackout (e mi fa bene)
There's a blackout (and it feels good)
Fanculo, mollo tutto, la mia testa pensa troppo
Screw it, I'm giving up everything, my head thinks too much
È vero che chi prova dolore sorride il doppio
It's true that those who feel pain smile twice as much
Non ho tempo da perdere, devo mangiarmi il mondo
I don't have time to waste, I have to eat the world
E respirare blackout, blackout (blackout, blackout, blackout, blackout)
And breathe blackout, blackout (blackout, blackout, blackout, blackout)





Авторы: Matteo Novi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.