Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CAMMINARE SULLA LUNA
AUF DEM MOND GEHEN
E
certe
notti
sento
il
diavolo
che
parla
Und
manche
Nächte
höre
ich
den
Teufel
sprechen
Sulla
mia
spalla,
è
tipo
la
mia
condanna
Auf
meiner
Schulter,
es
ist
wie
mein
Fluch
Sono
cresciuto
a
bocconi
di
pane
e
rabbia
Ich
bin
mit
Bissen
von
Brot
und
Wut
aufgewachsen
Cerco
la
calma
calma,
calma,
ma
non
ci
sei
tu
Ich
suche
Ruhe,
Ruhe,
Ruhe,
aber
du
bist
nicht
da
E
non
trovo
calma
se
non
ci
sei
tu,
ah-ah
Und
ich
finde
keine
Ruhe,
wenn
du
nicht
da
bist,
ah-ah
Sono
diverso
da
'sto
schifo
e
ci
annego
comunque
Ich
bin
anders
als
dieser
Mist
und
ich
ertrinke
trotzdem
darin
Sto
cercando
la
pace
ovunque
Ich
suche
überall
nach
Frieden
Come
se
solo
il
rischio
fosse
la
mia
via
d'uscita
Als
ob
nur
das
Risiko
mein
Ausweg
wäre
Come
se
solo
il
male
a
mi
suscitasse
vita
Als
ob
nur
das
Böse
mir
Leben
einhauchen
würde
E
sto
solo
impedendo
ai
pensieri
di
farmi
fuori
Und
ich
verhindere
nur,
dass
die
Gedanken
mich
umbringen
Arriveranno
presto
dei
giorni
migliori
Es
werden
bald
bessere
Tage
kommen
E
so
che
lei
vorrebbe
soltanto
che
io
migliori
Und
ich
weiß,
dass
sie
sich
nur
wünschen
würde,
dass
ich
mich
bessere
Ma
forse
io
sto
meglio
se
non
mi
perdoni
Aber
vielleicht
geht
es
mir
besser,
wenn
du
mir
nicht
verzeihst
Ed
io
mi
sento
quasi
in
colpa
ad
averti
scordata
Und
ich
fühle
mich
fast
schuldig,
dich
vergessen
zu
haben
Ricordo
ancora
il
giorno
che
te
ne
sei
andata
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
Tag,
als
du
gegangen
bist
Avevi
gli
occhi
gonfi
e
l'anima
graffiata
Du
hattest
geschwollene
Augen
und
eine
zerkratzte
Seele
Quel
giorno
sei
cambiata
An
diesem
Tag
hast
du
dich
verändert
Vorrei
baciare
la
paura
Ich
möchte
die
Angst
küssen
E
spingermi
un
po'
più
in
là
Und
mich
ein
bisschen
weiter
wagen
Per
camminare
sulla
luna
Um
auf
dem
Mond
zu
gehen
E
tornare
a
terra
solo
per
sentirmi
un
po'
stupido
Und
nur
auf
die
Erde
zurückzukehren,
um
mich
ein
bisschen
dumm
zu
fühlen
Perché
il
mondo
è
troppo
grande
ed
io
sono
solo
un
numero
Weil
die
Welt
zu
groß
ist
und
ich
nur
eine
Nummer
bin
E
non
è
poi
così
importante
Und
es
ist
nicht
so
wichtig
(Na,
na-na-na,
na-na-na)
(Na,
na-na-na,
na-na-na)
(Na,
na-na-na,
na-na-na)
(Na,
na-na-na,
na-na-na)
Ah,
ho
un
paio
di
ferite
che
stanno
ancora
bruciando
Ah,
ich
habe
ein
paar
Wunden,
die
immer
noch
brennen
Pensieri
nella
testa
chiedono
dove
sto
andando
Gedanken
in
meinem
Kopf
fragen,
wohin
ich
gehe
Per
alcune
domande
non
esiste
una
risposta
Für
manche
Fragen
gibt
es
keine
Antwort
Per
alcune
persone
ci
sarà
per
sempre
posto
Für
manche
Menschen
wird
es
immer
einen
Platz
geben
E
a
volte
vorrei
solo
farmi
avvolgere
dal
buio
Und
manchmal
möchte
ich
mich
nur
von
der
Dunkelheit
einhüllen
lassen
A
volte
vorrei
solo
ricevere
un
po
d'aiuto
Manchmal
möchte
ich
nur
ein
bisschen
Hilfe
bekommen
Ricordo
che
a
tua
mamma
non
le
sono
mai
piaciuto
Ich
erinnere
mich,
dass
deine
Mutter
mich
nie
mochte
E
adesso
c'ha
un
motivo
per
far
finta
che
sia
giusto
Und
jetzt
hat
sie
einen
Grund,
so
zu
tun,
als
ob
es
richtig
wäre
E
c'ho
il
cuore
a
metà,
ma
il
sole
arriverà
Und
mein
Herz
ist
halb,
aber
die
Sonne
wird
kommen
Per
'sto
mondo
crudele
non
ho
mai
avuto
pietà
Für
diese
grausame
Welt
hatte
ich
nie
Mitleid
E
un
giorno
mi
dirai
che
va
bene
così
Und
eines
Tages
wirst
du
mir
sagen,
dass
es
so
in
Ordnung
ist
Che
siamo
solo
anime
come
quelle
dei
film
Dass
wir
nur
Seelen
sind,
wie
die
in
den
Filmen
Forse
non
sono
io
quello
che
fa
per
te
Vielleicht
bin
ich
nicht
der
Richtige
für
dich
Però
per
un
momento
tu
fai
finta
che
è
così
Aber
für
einen
Moment
tust
du
so,
als
ob
es
so
wäre
Non
credo
nei
per
sempre,
non
mi
fido
di
niente
Ich
glaube
nicht
an
"für
immer",
ich
vertraue
nichts
Ma
mi
fido
di
te
Aber
ich
vertraue
dir
Vorrei
baciare
la
paura
Ich
möchte
die
Angst
küssen
E
spingermi
un
po'
più
in
là
Und
mich
ein
bisschen
weiter
wagen
Per
camminare
sulla
luna
Um
auf
dem
Mond
zu
gehen
E
tornare
a
terra
solo
per
sentirmi
un
po'
stupido
Und
nur
auf
die
Erde
zurückzukehren,
um
mich
ein
bisschen
dumm
zu
fühlen
Perche
il
mondo
è
troppo
grande
ed
io
sono
solo
un
numero
Weil
die
Welt
zu
groß
ist
und
ich
nur
eine
Nummer
bin
E
non
è
poi
così
importante
Und
es
ist
nicht
so
wichtig
(Na,
na-na-na,
na-na-na)
(Na,
na-na-na,
na-na-na)
(Na,
na-na-na,
na-na-na)
(Na,
na-na-na,
na-na-na)
Vorrei
baciare
la
paura
e
spingermi
un
po'
più
in
là
Ich
möchte
die
Angst
küssen
und
mich
ein
bisschen
weiter
wagen
Per
camminare
sulla
luna
e
tornare
a
terra
Um
auf
dem
Mond
zu
gehen
und
auf
die
Erde
zurückzukehren
Solo
per
sentirmi
un
po'
stupido
Nur
um
mich
ein
bisschen
dumm
zu
fühlen
Perché
il
mondo
è
troppo
grande
ed
io
sono
solo
un
numero
Weil
die
Welt
zu
groß
ist
und
ich
nur
eine
Nummer
bin
E
non
è
poi
così
importante
(uh)
Und
es
ist
nicht
so
wichtig
(uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iacopo Sinigallia, Giorgio Di Mario, Paolo Zou, Lorenzo Minozzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.