Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicono:
"La
tua
vita
non
pesa
e
la
voglio
io"
Sie
sagen:
"Dein
Leben
ist
leicht
und
ich
will
es"
Se
solo
sapessero
a
volte
quanto
è
pesante
Wenn
sie
nur
wüssten,
wie
schwer
es
manchmal
ist
So
che
siamo
morti
perché
l′ho
deciso
io
Ich
weiß,
wir
sind
tot,
weil
ich
es
entschieden
habe
Avere
talento
nei
giorni
storti
è
stressante
Talent
zu
haben
an
schlechten
Tagen
ist
stressig
E
penso
a
quella
notte
troppo
corta
Und
ich
denke
an
diese
viel
zu
kurze
Nacht
Per
parlare
dei
ricordi
ormai
lontani
Um
über
längst
vergangene
Erinnerungen
zu
sprechen
Io
pensavo
solo
al
rap,
le
strofe,
i
palchi
Ich
dachte
nur
an
Rap,
die
Strophen,
die
Bühnen
Tu
dicevi:
"Dimmi
solo
che
mi
ami"
Du
sagtest:
"Sag
mir
nur,
dass
du
mich
liebst"
E
fuori
si
muore
di
freddo,
eh
Und
draußen
erfriert
man,
eh
Metto
in
dubbio
tutto
ciò
che
fa
parte
di
me
Ich
stelle
alles
in
Frage,
was
Teil
von
mir
ist
Io
muoio
di
freddo
dentro,
eh
Ich
erfriere
innerlich,
eh
Vorrà
dire
che
in
questi
anni
penso
ancora
a
te
Das
wird
heißen,
dass
ich
in
all
den
Jahren
immer
noch
an
dich
denke
Io
non
piango
mai
per
niente,
niente,
niente,
niente
Ich
weine
nie
wegen
nichts,
nichts,
nichts,
nichts
Niente
può
toccarmi
come
lo
fai
tu
Nichts
kann
mich
so
berühren,
wie
du
es
tust
Giuro
sono
stato
sempre,
sempre,
sempre,
sempre
Ich
schwöre,
ich
war
immer,
immer,
immer,
immer
Sempre
sorridente
anche
quando
ero
giù
Immer
lächelnd,
auch
wenn
ich
am
Boden
war
Dicono:
"La
tua
vita,
che
bella,
la
voglio
anch'io"
Sie
sagen:
"Dein
Leben,
wie
schön,
das
will
ich
auch"
Se
solo
sapessero
tutto
ciò
che
mi
ha
tolto
Wenn
sie
nur
wüssten,
was
es
mir
alles
genommen
hat
Poi
non
la
vorrebbero,
fidati
amico
mio
Dann
würden
sie
es
nicht
wollen,
glaub
mir,
mein
Freund
Adesso
sto
bene,
ma
prima
ho
pagato
il
conto
Jetzt
geht
es
mir
gut,
aber
zuerst
habe
ich
die
Rechnung
bezahlt
Dietro
al
collo
ho
una
farfalla
grande
Hinten
am
Hals
habe
ich
einen
großen
Schmetterling
Sono
nato
per
volare
in
alto
Ich
bin
geboren,
um
hoch
zu
fliegen
Se
è
difficile
lo
faccio
Wenn
es
schwierig
ist,
mache
ich
es
Sai
che
se
è
difficile
mi
piace
tanto
Du
weißt,
wenn
es
schwierig
ist,
gefällt
es
mir
sehr
Non
ho
mai
dimenticato
casa
Ich
habe
nie
mein
Zuhause
vergessen
La
strada
da
cui
provengo,
perciò
Die
Straße,
aus
der
ich
komme,
deshalb
Non
mi
dire
ti
sei
perso
Sag
mir
nicht,
du
hättest
dich
verirrt
Penso
che
sono
ancora
diverso,
stesso
Ich
denke,
ich
bin
immer
noch
anders,
derselbe
Yeah,
non
sai
come
vivo,
non
sai
come
sono
Yeah,
du
weißt
nicht,
wie
ich
lebe,
du
weißt
nicht,
wie
ich
bin
Non
sai
cosa
scrivo
e
né
perché
lo
scrivo
Du
weißt
nicht,
was
ich
schreibe
und
auch
nicht,
warum
ich
es
schreibe
Parli
su
uno
schermo
perché
hai
solo
quello
Du
redest
über
einen
Bildschirm,
weil
du
nur
das
hast
Io
parlo
nelle
canzoni
e
intanto
penso
Ich
spreche
in
Liedern
und
denke
inzwischen
nach
Non
sai
cosa
voglio
né
da
dove
vengo
Du
weißt
nicht,
was
ich
will,
noch
woher
ich
komme
Non
sai
cosa
sogno
e
quello
che
ho
sognato
Du
weißt
nicht,
was
ich
träume
und
was
ich
geträumt
habe
La
mia
vita
corre
a
cent′ottanta
Mein
Leben
rast
mit
hundertachtzig
Congratulazioni
a
quello
che
ho
passato
Glückwünsche
zu
dem,
was
ich
durchgemacht
habe
Parla
di
meno,
sì,
sì,
parla
di
meno
Rede
weniger,
ja,
ja,
rede
weniger
Sì,
ti
prego
dai
parla
di
meno,
mi
incazzo
ti
meno
Ja,
bitte,
rede
weniger,
ich
raste
aus,
schlag
dich
Mi-m'incastro
davvero,
mi
ti
mangio
e
ti
bevo
Ich-ich
verheddere
mich
wirklich,
ich
fresse
dich
und
trinke
dich
Sanno
chi
ero,
sa-sa-sanno
chi
sono,
sa-sa
saltano
e
vedo
Sie
wissen,
wer
ich
war,
sie-sie
wissen,
wer
ich
bin,
sie-sie
springen
und
ich
sehe
Si
divertono
meno
quando
rappo
di
meno,
bella
mi
levo
Sie
amüsieren
sich
weniger,
wenn
ich
weniger
rappe,
Schöne,
ich
hau
ab
Quelle
notti
dove
stai,
solo
coi
pensieri
tuoi
Diese
Nächte,
in
denen
du
allein
bist,
nur
mit
deinen
Gedanken
Come
non
hai
fatto
mai,
io
l'ho
fatto
bene
sai
Wie
du
es
noch
nie
gemacht
hast,
ich
habe
es
gut
gemacht,
weißt
du
Mi
è
servito
tipo
assai
Es
hat
mir
sehr
geholfen
Ora
so
chi
sono
io,
ora
so
che
cosa
vuoi
Jetzt
weiß
ich,
wer
ich
bin,
jetzt
weiß
ich,
was
du
willst
Ora
non
mi
volterò
Jetzt
werde
ich
mich
nicht
umdrehen
Corro
forte
più
prima
per
chi
ha
fame
Ich
laufe
schneller
als
zuvor
für
die,
die
Hunger
haben
E
chi
è
affamato
non
si
sazia
mai
Und
wer
hungrig
ist,
wird
niemals
satt
Sono
il
rap,
lo
dimostro
Ich
bin
der
Rap,
das
beweise
ich
Quando
parlo,
quando
rappo,
come
stacco
Wenn
ich
spreche,
wenn
ich
rappe,
wie
ich
abbreche
Quelle
teste
sì,
di
cazzo,
me
ne
vanto,
me
ne
vado,
non
mi
sbaglio
Diese
Köpfe,
ja,
von
Arschlöchern,
damit
prahle
ich,
ich
gehe,
ich
irre
mich
nicht
E
mi
ritaglio
spazio
alla
serata,
come
fossi
il
Papa
Benedetto
Und
ich
schaffe
mir
Platz
am
Abend,
als
wäre
ich
Papst
Benedikt
Mi
ricordo
ancora
nel
parcheggio,
facevamo
il
cerchio
Ich
erinnere
mich
noch
auf
dem
Parkplatz,
wir
machten
einen
Kreis
E
rappavamo
ci
credevo
un
sacco,
lo
volevo
Und
wir
rappten,
ich
glaubte
fest
daran,
ich
wollte
es
Poi
però
sul
palco,
la
paura
Doch
dann
auf
der
Bühne,
die
Angst
Mi
scordavo
i
testi,
non
avevo
l′esperienza
giusta
Ich
vergaß
die
Texte,
hatte
nicht
die
richtige
Erfahrung
Ci
credevo,
me
lo
sono
preso
quel
posto
Ich
glaubte
daran,
ich
habe
mir
diesen
Platz
genommen
Rimango
me
stesso,
lo
stesso
di
quando
piangevo
nel
cesso
e
Ich
bleibe
ich
selbst,
derselbe,
der
ich
war,
als
ich
auf
der
Toilette
weinte
und
Me
l′ero
promesso
Das
hatte
ich
mir
versprochen
Dietro
al
collo
ho
una
farfalla
grande
Hinten
am
Hals
habe
ich
einen
großen
Schmetterling
Sono
nato
per
volare
in
alto
Ich
bin
geboren,
um
hoch
zu
fliegen
Se
è
difficile
lo
faccio
Wenn
es
schwierig
ist,
mache
ich
es
Sai
che
se
è
difficile
mi
piace
tanto
Du
weißt,
wenn
es
schwierig
ist,
gefällt
es
mir
sehr
Non
ho
mai
dimenticato
casa
Ich
habe
nie
mein
Zuhause
vergessen
La
strada
da
cui
provengo,
perciò
Die
Straße,
aus
der
ich
komme,
deshalb
Non
mi
dire
ti
sei
perso
Sag
mir
nicht,
du
hättest
dich
verirrt
Penso
che
sono
ancora
diverso,
stesso
Ich
denke,
ich
bin
immer
noch
anders,
derselbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Luigi Senia, Christian D'errico
Альбом
ALI
дата релиза
19-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.