Il Tre - Farfalla - перевод текста песни на немецкий

Farfalla - Il Treперевод на немецкий




Farfalla
Schmetterling
Dicono: "La tua vita non pesa e la voglio io"
Sie sagen: "Dein Leben ist leicht und ich will es"
Se solo sapessero a volte quanto è pesante
Wenn sie nur wüssten, wie schwer es manchmal ist
So che siamo morti perché l′ho deciso io
Ich weiß, wir sind tot, weil ich es entschieden habe
Avere talento nei giorni storti è stressante
Talent zu haben an schlechten Tagen ist stressig
E penso a quella notte troppo corta
Und ich denke an diese viel zu kurze Nacht
Per parlare dei ricordi ormai lontani
Um über längst vergangene Erinnerungen zu sprechen
Io pensavo solo al rap, le strofe, i palchi
Ich dachte nur an Rap, die Strophen, die Bühnen
Tu dicevi: "Dimmi solo che mi ami"
Du sagtest: "Sag mir nur, dass du mich liebst"
E fuori si muore di freddo, eh
Und draußen erfriert man, eh
Metto in dubbio tutto ciò che fa parte di me
Ich stelle alles in Frage, was Teil von mir ist
Io muoio di freddo dentro, eh
Ich erfriere innerlich, eh
Vorrà dire che in questi anni penso ancora a te
Das wird heißen, dass ich in all den Jahren immer noch an dich denke
Io non piango mai per niente, niente, niente, niente
Ich weine nie wegen nichts, nichts, nichts, nichts
Niente può toccarmi come lo fai tu
Nichts kann mich so berühren, wie du es tust
Giuro sono stato sempre, sempre, sempre, sempre
Ich schwöre, ich war immer, immer, immer, immer
Sempre sorridente anche quando ero giù
Immer lächelnd, auch wenn ich am Boden war
Dicono: "La tua vita, che bella, la voglio anch'io"
Sie sagen: "Dein Leben, wie schön, das will ich auch"
Se solo sapessero tutto ciò che mi ha tolto
Wenn sie nur wüssten, was es mir alles genommen hat
Poi non la vorrebbero, fidati amico mio
Dann würden sie es nicht wollen, glaub mir, mein Freund
Adesso sto bene, ma prima ho pagato il conto
Jetzt geht es mir gut, aber zuerst habe ich die Rechnung bezahlt
Dietro al collo ho una farfalla grande
Hinten am Hals habe ich einen großen Schmetterling
Sono nato per volare in alto
Ich bin geboren, um hoch zu fliegen
Se è difficile lo faccio
Wenn es schwierig ist, mache ich es
Sai che se è difficile mi piace tanto
Du weißt, wenn es schwierig ist, gefällt es mir sehr
Non ho mai dimenticato casa
Ich habe nie mein Zuhause vergessen
La strada da cui provengo, perciò
Die Straße, aus der ich komme, deshalb
Non mi dire ti sei perso
Sag mir nicht, du hättest dich verirrt
Penso che sono ancora diverso, stesso
Ich denke, ich bin immer noch anders, derselbe
Yeah, non sai come vivo, non sai come sono
Yeah, du weißt nicht, wie ich lebe, du weißt nicht, wie ich bin
Non sai cosa scrivo e perché lo scrivo
Du weißt nicht, was ich schreibe und auch nicht, warum ich es schreibe
Parli su uno schermo perché hai solo quello
Du redest über einen Bildschirm, weil du nur das hast
Io parlo nelle canzoni e intanto penso
Ich spreche in Liedern und denke inzwischen nach
Non sai cosa voglio da dove vengo
Du weißt nicht, was ich will, noch woher ich komme
Non sai cosa sogno e quello che ho sognato
Du weißt nicht, was ich träume und was ich geträumt habe
La mia vita corre a cent′ottanta
Mein Leben rast mit hundertachtzig
Congratulazioni a quello che ho passato
Glückwünsche zu dem, was ich durchgemacht habe
Parla di meno, sì, sì, parla di meno
Rede weniger, ja, ja, rede weniger
Sì, ti prego dai parla di meno, mi incazzo ti meno
Ja, bitte, rede weniger, ich raste aus, schlag dich
Mi-m'incastro davvero, mi ti mangio e ti bevo
Ich-ich verheddere mich wirklich, ich fresse dich und trinke dich
Sanno chi ero, sa-sa-sanno chi sono, sa-sa saltano e vedo
Sie wissen, wer ich war, sie-sie wissen, wer ich bin, sie-sie springen und ich sehe
Si divertono meno quando rappo di meno, bella mi levo
Sie amüsieren sich weniger, wenn ich weniger rappe, Schöne, ich hau ab
Quelle notti dove stai, solo coi pensieri tuoi
Diese Nächte, in denen du allein bist, nur mit deinen Gedanken
Come non hai fatto mai, io l'ho fatto bene sai
Wie du es noch nie gemacht hast, ich habe es gut gemacht, weißt du
Mi è servito tipo assai
Es hat mir sehr geholfen
Ora so chi sono io, ora so che cosa vuoi
Jetzt weiß ich, wer ich bin, jetzt weiß ich, was du willst
Ora non mi volterò
Jetzt werde ich mich nicht umdrehen
Corro forte più prima per chi ha fame
Ich laufe schneller als zuvor für die, die Hunger haben
E chi è affamato non si sazia mai
Und wer hungrig ist, wird niemals satt
Sono il rap, lo dimostro
Ich bin der Rap, das beweise ich
Quando parlo, quando rappo, come stacco
Wenn ich spreche, wenn ich rappe, wie ich abbreche
Quelle teste sì, di cazzo, me ne vanto, me ne vado, non mi sbaglio
Diese Köpfe, ja, von Arschlöchern, damit prahle ich, ich gehe, ich irre mich nicht
E mi ritaglio spazio alla serata, come fossi il Papa Benedetto
Und ich schaffe mir Platz am Abend, als wäre ich Papst Benedikt
Mi ricordo ancora nel parcheggio, facevamo il cerchio
Ich erinnere mich noch auf dem Parkplatz, wir machten einen Kreis
E rappavamo ci credevo un sacco, lo volevo
Und wir rappten, ich glaubte fest daran, ich wollte es
Poi però sul palco, la paura
Doch dann auf der Bühne, die Angst
Mi scordavo i testi, non avevo l′esperienza giusta
Ich vergaß die Texte, hatte nicht die richtige Erfahrung
Ci credevo, me lo sono preso quel posto
Ich glaubte daran, ich habe mir diesen Platz genommen
Rimango me stesso, lo stesso di quando piangevo nel cesso e
Ich bleibe ich selbst, derselbe, der ich war, als ich auf der Toilette weinte und
Me l′ero promesso
Das hatte ich mir versprochen
Dietro al collo ho una farfalla grande
Hinten am Hals habe ich einen großen Schmetterling
Sono nato per volare in alto
Ich bin geboren, um hoch zu fliegen
Se è difficile lo faccio
Wenn es schwierig ist, mache ich es
Sai che se è difficile mi piace tanto
Du weißt, wenn es schwierig ist, gefällt es mir sehr
Non ho mai dimenticato casa
Ich habe nie mein Zuhause vergessen
La strada da cui provengo, perciò
Die Straße, aus der ich komme, deshalb
Non mi dire ti sei perso
Sag mir nicht, du hättest dich verirrt
Penso che sono ancora diverso, stesso
Ich denke, ich bin immer noch anders, derselbe





Авторы: Guido Luigi Senia, Christian D'errico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.