Текст и перевод песни Il Tre - Tegole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sognavamo
un
mondo
senza
regole
We
dreamed
of
a
world
without
rules
In
bilico
su
un
tetto
come
tegole
Hovering
on
a
roof
like
tiles
Io
non
lo
so
che
farò
senza
te
I
don't
know
what
I'll
do
without
you
So
che
ora
pensi,
"Non
fai
più
per
me"
I
know
you
think
now,
"You
don't
do
it
for
me
anymore"
Io,
sono
cresciuto
in
paese
I,
I
grew
up
in
the
village
Le
persone
sai
parlano
tanto
People
you
know
talk
a
lot
In
seconda
media
ero
già
rimandato
In
seventh
grade
I
was
already
postponed
Stanco,
pensavo
ad
altro
Tired,
I
thought
of
something
else
Sognavo
una
vita
così
I
dreamed
of
such
a
life
Una
vita
diversa
dalle
altre
A
life
different
from
others
E
pensavo
non
ce
la
farò
And
I
thought
I'm
not
gonna
make
it
Però
intanto
diventavo
grande
But
in
the
meantime
I
was
growing
up
E
l′ho
raccontata
milioni
di
volte
And
I've
told
it
a
million
times
'Sta
storia,
ma
non
ne
posso
fare
a
meno
It's
history,
but
I
can't
help
it
Perché
quando
cresci
con
un
obiettivo
Because
when
you
grow
up
with
a
goal
Diventi
cattivo
senza
farlo
apposta
You
get
naughty
without
doing
it
on
purpose
Ti
chiеdo
scusa
se
non
lo
accetti
capisco
benissimo,
sai?
I'm
sorry
if
you
don't
accept
it,
I
totally
understand,
you
know?
Vorrеi
tornare
a
quel
giorno
per
dirti
I
would
like
to
go
back
to
that
day
to
tell
you
Che
tutto
questo
non
è
successo
mai
That
all
this
never
happened
C′hanno
provato
a
cambiarmi,
ma
credimi
che
non
è
finita
bene
They
tried
to
change
me,
but
believe
me
it
didn't
end
well
Perché
io
purtroppo
non
sono
capace
a
capire
cosa
vuol
dire
stare
insieme
Because
unfortunately
I
am
not
able
to
understand
what
it
means
to
be
together
Sono
egoista
e
sì
me
ne
accorgo,
questo
mestiere
mi
rende
così
I
am
selfish
and
yes
I
notice
it,
this
job
makes
me
so
Io
te
lo
strillo
e
non
mi
nascondo,
e
se
me
lo
chiedi
rispondo
di
sì
I
scream
and
I
do
not
hide,
and
if
you
ask
me
I
answer
yes
Come
fare
non
lo
so
davvero,
voglio
fare
solo
quello
che
mi
va
How
to
do
I
do
not
really
know,
I
want
to
do
only
what
I
like
Non
ho
mai
capito
niente,
sono
serio,
di
come
funziona
questa
verità
I
never
understood
anything,
I'm
serious,
about
how
this
truth
works
Io
volevo
solamente
andarne
fiero,
della
vita
vera
che
mi
sono
scelto
I
just
wanted
to
be
proud
of
the
real
life
I
chose
Sono
questo
e
non
mi
cambia
niente,
tantomeno
qualche
zero
I
am
this
and
nothing
changes
me,
let
alone
some
zero
Sognavamo
un
mondo
senza
regole
We
dreamed
of
a
world
without
rules
In
bilico
su
un
tetto
come
tegole
Hovering
on
a
roof
like
tiles
Io
non
lo
so
che
farò
senza
te
I
don't
know
what
I'll
do
without
you
So
che
ora
pensi,
"Non
fai
più
per
me"
I
know
you
think
now,
"You
don't
do
it
for
me
anymore"
Sognavamo
un
mondo
senza
regole
We
dreamed
of
a
world
without
rules
In
bilico
su
un
tetto
come
tegole
Hovering
on
a
roof
like
tiles
Io
non
lo
so
che
farò
senza
te
I
don't
know
what
I'll
do
without
you
So
che
ora
pensi,
"Non
fai
più
per
me"
I
know
you
think
now,
"You
don't
do
it
for
me
anymore"
Non
mi
devi
dare
niente,
sono
io
forse
che
mi
aspetto
troppo
You
don't
have
to
give
me
anything,
maybe
I'm
expecting
too
much
Però
penso
e
dopo
me
ne
rendo
conto
But
I
think
and
then
I
realize
it
Che
domani
è
qui,
domani
è
un
altro
giorno
That
tomorrow
is
here,
tomorrow
is
another
day
Sono
questo
un
pischello,
un
testardo,
forse
un
po'
troppo
I
am
this
a
dick,
a
stubborn,
maybe
a
little
too
much
Ma
non
c'è
niente
di
più
bello
di
dire:
"Ma′
ho
fatto
il
botto"
But
there
is
nothing
more
beautiful
than
saying:
"But
I
made
a
bang"
Poi
i
grandi
schermi
in
TV,
mi
dirai:
"Ma
quello
sei
tu"
Then
the
big
screens
on
TV,
you'll
say
to
me,
" But
that's
you."
Io
dirò:
"Te
l′avevo
detto,
anzi
te
l'avevo
promesso"
I
said,"I
told
you,
I
promised
you."
Sì,
te
l′avevo
promesso,
ce
l'eravamo
promesso
Yeah,
I
promised
you,
we
promised
Che
un
giorno
avremmo
cantato
su
un
tetto
questo
successo
That
one
day
we
would
sing
on
a
roof
this
success
Quel
giorno
presto,
credimi,
arriverà
That
day
soon,
believe
me,
will
come
Perché
non
sarebbe
giusto
credere
anche
di
no
Why
wouldn't
it
be
fair
to
believe
no
Chi
non
smette
di
sognare
sempre
sorriderà
Who
does
not
stop
dreaming
will
always
smile
Un
sogno
non
lo
ammazzi,
un
sogno
sempre
vivrà
A
dream
you
do
not
kill
him,
a
dream
will
always
live
Quel
giorno
lo
pretendo
e
non
ci
ripenserò
That
day
I
demand
it
and
I
will
not
think
again
Perché
ho
detto:
"Ce
la
faccio"
e
quindi
ce
la
farò
Because
I
said,
"I
can
do
it,"
and
then
I
will
do
it
Non
ho
smesso
di
sognare
e
giuro
mai
lo
farò
I
have
not
stopped
dreaming
and
I
swear
I
never
will
Giuro
mai
lo
farò,
ti
giuro
mai
lo
farò
I
swear
I
will
never
do
it,
I
swear
I
will
never
do
it
Sognavamo
un
mondo
senza
regole
We
dreamed
of
a
world
without
rules
In
bilico
su
un
tetto
come
tegole
Hovering
on
a
roof
like
tiles
Io
non
lo
so
che
farò
senza
te
I
don't
know
what
I'll
do
without
you
So
che
ora
pensi:
"Non
fai
più
per
me"
I
know
you
think
now,
" You
don't
do
it
for
me
anymore."
Sognavamo
un
mondo
senza
regole
We
dreamed
of
a
world
without
rules
In
bilico
su
un
tetto
come
tegole
Hovering
on
a
roof
like
tiles
Io
non
lo
so
che
farò
senza
te
I
don't
know
what
I'll
do
without
you
So
che
ora
pensi:
"Non
fai
più
per
me"
I
know
you
think
now,
" You
don't
do
it
for
me
anymore."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Luigi Senia, Christian D'errico
Альбом
ALI
дата релиза
19-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.