Il Tre - Tegole - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Il Tre - Tegole




Tegole
Tile
Sognavamo un mondo senza regole
We dreamed of a world without rules
In bilico su un tetto come tegole
Hovering on a roof like tiles
Io non lo so che farò senza te
I don't know what I'll do without you
So che ora pensi, "Non fai più per me"
I know you think now, "You don't do it for me anymore"
Io, sono cresciuto in paese
I, I grew up in the village
Le persone sai parlano tanto
People you know talk a lot
In seconda media ero già rimandato
In seventh grade I was already postponed
Stanco, pensavo ad altro
Tired, I thought of something else
Sognavo una vita così
I dreamed of such a life
Una vita diversa dalle altre
A life different from others
E pensavo non ce la farò
And I thought I'm not gonna make it
Però intanto diventavo grande
But in the meantime I was growing up
E l′ho raccontata milioni di volte
And I've told it a million times
'Sta storia, ma non ne posso fare a meno
It's history, but I can't help it
Perché quando cresci con un obiettivo
Because when you grow up with a goal
Diventi cattivo senza farlo apposta
You get naughty without doing it on purpose
Ti chiеdo scusa se non lo accetti capisco benissimo, sai?
I'm sorry if you don't accept it, I totally understand, you know?
Vorrеi tornare a quel giorno per dirti
I would like to go back to that day to tell you
Che tutto questo non è successo mai
That all this never happened
C′hanno provato a cambiarmi, ma credimi che non è finita bene
They tried to change me, but believe me it didn't end well
Perché io purtroppo non sono capace a capire cosa vuol dire stare insieme
Because unfortunately I am not able to understand what it means to be together
Sono egoista e me ne accorgo, questo mestiere mi rende così
I am selfish and yes I notice it, this job makes me so
Io te lo strillo e non mi nascondo, e se me lo chiedi rispondo di
I scream and I do not hide, and if you ask me I answer yes
Come fare non lo so davvero, voglio fare solo quello che mi va
How to do I do not really know, I want to do only what I like
Non ho mai capito niente, sono serio, di come funziona questa verità
I never understood anything, I'm serious, about how this truth works
Io volevo solamente andarne fiero, della vita vera che mi sono scelto
I just wanted to be proud of the real life I chose
Sono questo e non mi cambia niente, tantomeno qualche zero
I am this and nothing changes me, let alone some zero
Sognavamo un mondo senza regole
We dreamed of a world without rules
In bilico su un tetto come tegole
Hovering on a roof like tiles
Io non lo so che farò senza te
I don't know what I'll do without you
So che ora pensi, "Non fai più per me"
I know you think now, "You don't do it for me anymore"
Sognavamo un mondo senza regole
We dreamed of a world without rules
In bilico su un tetto come tegole
Hovering on a roof like tiles
Io non lo so che farò senza te
I don't know what I'll do without you
So che ora pensi, "Non fai più per me"
I know you think now, "You don't do it for me anymore"
Non mi devi dare niente, sono io forse che mi aspetto troppo
You don't have to give me anything, maybe I'm expecting too much
Però penso e dopo me ne rendo conto
But I think and then I realize it
Che domani è qui, domani è un altro giorno
That tomorrow is here, tomorrow is another day
Sono questo un pischello, un testardo, forse un po' troppo
I am this a dick, a stubborn, maybe a little too much
Ma non c'è niente di più bello di dire: "Ma′ ho fatto il botto"
But there is nothing more beautiful than saying: "But I made a bang"
Poi i grandi schermi in TV, mi dirai: "Ma quello sei tu"
Then the big screens on TV, you'll say to me, " But that's you."
Io dirò: "Te l′avevo detto, anzi te l'avevo promesso"
I said,"I told you, I promised you."
Sì, te l′avevo promesso, ce l'eravamo promesso
Yeah, I promised you, we promised
Che un giorno avremmo cantato su un tetto questo successo
That one day we would sing on a roof this success
Quel giorno presto, credimi, arriverà
That day soon, believe me, will come
Perché non sarebbe giusto credere anche di no
Why wouldn't it be fair to believe no
Chi non smette di sognare sempre sorriderà
Who does not stop dreaming will always smile
Un sogno non lo ammazzi, un sogno sempre vivrà
A dream you do not kill him, a dream will always live
Quel giorno lo pretendo e non ci ripenserò
That day I demand it and I will not think again
Perché ho detto: "Ce la faccio" e quindi ce la farò
Because I said, "I can do it," and then I will do it
Non ho smesso di sognare e giuro mai lo farò
I have not stopped dreaming and I swear I never will
Giuro mai lo farò, ti giuro mai lo farò
I swear I will never do it, I swear I will never do it
Sognavamo un mondo senza regole
We dreamed of a world without rules
In bilico su un tetto come tegole
Hovering on a roof like tiles
Io non lo so che farò senza te
I don't know what I'll do without you
So che ora pensi: "Non fai più per me"
I know you think now, " You don't do it for me anymore."
Sognavamo un mondo senza regole
We dreamed of a world without rules
In bilico su un tetto come tegole
Hovering on a roof like tiles
Io non lo so che farò senza te
I don't know what I'll do without you
So che ora pensi: "Non fai più per me"
I know you think now, " You don't do it for me anymore."





Авторы: Guido Luigi Senia, Christian D'errico


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.