Текст и перевод песни Il Tre - Tegole
Sognavamo
un
mondo
senza
regole
Мы
мечтали
о
мире
без
правил
In
bilico
su
un
tetto
come
tegole
Висящем
на
крыше,
как
черепица
Io
non
lo
so
che
farò
senza
te
Я
не
знаю,
что
буду
делать
без
тебя
So
che
ora
pensi,
"Non
fai
più
per
me"
Знаю,
что
сейчас
ты
думаешь:
"Ты
больше
мне
не
подходишь"
Io,
sono
cresciuto
in
paese
Я
вырос
в
деревне
Le
persone
sai
parlano
tanto
Знаешь,
люди
там
много
говорят
In
seconda
media
ero
già
rimandato
В
восьмом
классе
я
уже
остался
на
второй
год
Stanco,
pensavo
ad
altro
Было
тяжело,
я
думал
о
другом
Sognavo
una
vita
così
Я
мечтал
о
такой
жизни
Una
vita
diversa
dalle
altre
О
жизни,
отличной
от
других
E
pensavo
non
ce
la
farò
И
думал,
что
у
меня
ничего
не
получится
Però
intanto
diventavo
grande
Но
тем
временем
я
становился
старше
E
l′ho
raccontata
milioni
di
volte
И
я
рассказывал
эту
историю
миллионы
раз
'Sta
storia,
ma
non
ne
posso
fare
a
meno
Эту
историю,
но
я
не
могу
без
нее
Perché
quando
cresci
con
un
obiettivo
Потому
что
когда
ты
растешь
с
целью
Diventi
cattivo
senza
farlo
apposta
То
становишься
плохим,
сам
того
не
желая
Ti
chiеdo
scusa
se
non
lo
accetti
capisco
benissimo,
sai?
Я
прошу
прощения,
если
ты
не
принимаешь
это,
я
прекрасно
понимаю,
знаешь
ли
Vorrеi
tornare
a
quel
giorno
per
dirti
Хотел
бы
вернуться
в
тот
день,
чтобы
сказать
тебе
Che
tutto
questo
non
è
successo
mai
Что
всего
этого
никогда
не
было
C′hanno
provato
a
cambiarmi,
ma
credimi
che
non
è
finita
bene
Они
пытались
меня
изменить,
но
поверь,
что
это
плохо
кончилось
Perché
io
purtroppo
non
sono
capace
a
capire
cosa
vuol
dire
stare
insieme
Потому
что
я,
к
сожалению,
не
умею
понимать,
что
значит
быть
вместе
Sono
egoista
e
sì
me
ne
accorgo,
questo
mestiere
mi
rende
così
Я
эгоист
и
да,
я
понимаю
это,
эта
профессия
делает
меня
таким
Io
te
lo
strillo
e
non
mi
nascondo,
e
se
me
lo
chiedi
rispondo
di
sì
Я
кричу
тебе
это
и
не
прячусь,
и
если
ты
спросишь,
я
отвечу:
"Да"
Come
fare
non
lo
so
davvero,
voglio
fare
solo
quello
che
mi
va
Как
это
сделать,
я
действительно
не
знаю,
я
хочу
делать
только
то,
что
мне
нравится
Non
ho
mai
capito
niente,
sono
serio,
di
come
funziona
questa
verità
Я
никогда
ничего
не
понимал,
серьезно,
как
работает
эта
истина
Io
volevo
solamente
andarne
fiero,
della
vita
vera
che
mi
sono
scelto
Я
просто
хотел
гордиться
собой,
той
настоящей
жизнью,
которую
я
выбрал
для
себя
Sono
questo
e
non
mi
cambia
niente,
tantomeno
qualche
zero
Я
такой,
и
меня
ничто
не
изменит,
тем
более
какие-то
нули
Sognavamo
un
mondo
senza
regole
Мы
мечтали
о
мире
без
правил
In
bilico
su
un
tetto
come
tegole
Висящем
на
крыше,
как
черепица
Io
non
lo
so
che
farò
senza
te
Я
не
знаю,
что
буду
делать
без
тебя
So
che
ora
pensi,
"Non
fai
più
per
me"
Знаю,
что
сейчас
ты
думаешь:
"Ты
больше
мне
не
подходишь"
Sognavamo
un
mondo
senza
regole
Мы
мечтали
о
мире
без
правил
In
bilico
su
un
tetto
come
tegole
Висящем
на
крыше,
как
черепица
Io
non
lo
so
che
farò
senza
te
Я
не
знаю,
что
буду
делать
без
тебя
So
che
ora
pensi,
"Non
fai
più
per
me"
Знаю,
что
сейчас
ты
думаешь:
"Ты
больше
мне
не
подходишь"
Non
mi
devi
dare
niente,
sono
io
forse
che
mi
aspetto
troppo
Ты
не
должна
мне
ничего
давать,
может,
это
я
слишком
многого
жду
Però
penso
e
dopo
me
ne
rendo
conto
Но
я
думаю
и
потом
понимаю
Che
domani
è
qui,
domani
è
un
altro
giorno
Что
завтра
здесь,
завтра
другой
день
Sono
questo
un
pischello,
un
testardo,
forse
un
po'
troppo
Я
такой,
мальчишка,
упрямый,
может,
слишком
сильно
Ma
non
c'è
niente
di
più
bello
di
dire:
"Ma′
ho
fatto
il
botto"
Но
нет
ничего
лучше,
чем
сказать:
"Ма,
я
сорвал
куш"
Poi
i
grandi
schermi
in
TV,
mi
dirai:
"Ma
quello
sei
tu"
Потом
на
больших
экранах
по
телевизору
ты
скажешь
мне:
"Но
это
же
ты"
Io
dirò:
"Te
l′avevo
detto,
anzi
te
l'avevo
promesso"
Я
скажу:
"Я
же
тебе
говорил,
точнее,
я
тебе
обещал"
Sì,
te
l′avevo
promesso,
ce
l'eravamo
promesso
Да,
я
тебе
обещал,
мы
обещали
друг
другу
Che
un
giorno
avremmo
cantato
su
un
tetto
questo
successo
Что
когда-нибудь
споем
на
крыше
этот
успех
Quel
giorno
presto,
credimi,
arriverà
Этот
день
скоро,
поверь
мне,
придет
Perché
non
sarebbe
giusto
credere
anche
di
no
Потому
что
несправедливо
было
бы
верить,
что
и
нет
Chi
non
smette
di
sognare
sempre
sorriderà
Тот,
кто
не
перестает
мечтать,
всегда
будет
улыбаться
Un
sogno
non
lo
ammazzi,
un
sogno
sempre
vivrà
Мечту
не
убьешь,
мечта
всегда
будет
жить
Quel
giorno
lo
pretendo
e
non
ci
ripenserò
Этот
день
я
требую
и
не
передумаю
Perché
ho
detto:
"Ce
la
faccio"
e
quindi
ce
la
farò
Потому
что
я
сказал:
"У
меня
получится",
и
значит,
у
меня
получится
Non
ho
smesso
di
sognare
e
giuro
mai
lo
farò
Я
не
переставал
мечтать
и
клянусь,
что
никогда
не
перестану
Giuro
mai
lo
farò,
ti
giuro
mai
lo
farò
Клянусь,
что
никогда
не
перестану,
клянусь,
что
никогда
не
перестану
Sognavamo
un
mondo
senza
regole
Мы
мечтали
о
мире
без
правил
In
bilico
su
un
tetto
come
tegole
Висящем
на
крыше,
как
черепица
Io
non
lo
so
che
farò
senza
te
Я
не
знаю,
что
буду
делать
без
тебя
So
che
ora
pensi:
"Non
fai
più
per
me"
Знаю,
что
сейчас
ты
думаешь:
"Ты
больше
мне
не
подходишь"
Sognavamo
un
mondo
senza
regole
Мы
мечтали
о
мире
без
правил
In
bilico
su
un
tetto
come
tegole
Висящем
на
крыше,
как
черепица
Io
non
lo
so
che
farò
senza
te
Я
не
знаю,
что
буду
делать
без
тебя
So
che
ora
pensi:
"Non
fai
più
per
me"
Знаю,
что
сейчас
ты
думаешь:
"Ты
больше
мне
не
подходишь"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Luigi Senia, Christian D'errico
Альбом
ALI
дата релиза
19-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.