Текст и перевод песни Il Tre - È strano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faccio
il
lavoro
che
amo
e
mi
annoio
spesso
I
do
the
work
I
love
and
I
often
get
bored
Quando
mi
fermo
capita
che
ci
penso
When
I
stop,
it
happens
that
I
think
about
it
Per
questo
voglio
stare
sempre
in
movimento
That's
why
I
always
want
to
be
on
the
move
Sempre
impegnato,
senza
perdere
tempo
Always
busy,
without
wasting
time
E
sai
mi
piace
così,
tutto
di
fretta
And
you
know,
I
like
it
that
way,
everything
in
a
hurry
Odio
le
attese,
sai
che
non
ho
pazienza
I
hate
waiting,
you
know
I
have
no
patience
Vorrei
parlarti
di
quanto
mi
sento
solo
I
would
like
to
talk
to
you
about
how
lonely
I
feel
Di
quanto
mi
sento
vuoto,
ma
ho
un
treno
che
non
aspetta
How
empty
I
feel,
but
I
have
a
train
that
won't
wait
Mi
piace
il
rap,
scrivere
i
miei
pensieri
I
like
rap,
writing
my
thoughts
Rappare
come
Gun
Kelly
е
cantare
come
Elvis
Preslеy
Rapping
like
Gun
Kelly
and
singing
like
Elvis
Presley
Prendo
la
vita
con
leggerezza
I
take
life
lightly
Non
spreco
occasioni
perché
a
volte
il
mio
arco
ha
solo
una
freccia
I
don't
waste
opportunities
because
sometimes
my
bow
only
has
one
arrow
A
volte
piango
perché
mi
sento
assente
Sometimes
I
cry
because
I
feel
absent
Niente
mi
tocca
tranne
le
sue
carezze
Nothing
touches
me
except
her
caresses
Ed
ho
carenze
d'amore
e
le
cerco
altrove
And
I
have
a
lack
of
love
and
I
look
for
it
elsewhere
Ma
a
volte
le
circostanze
sono
soltanto
apparenze
But
sometimes
circumstances
are
just
appearances
Ma
non
trovo
più
un
binario
But
I
can't
find
a
track
anymore
Cado
e
resto
a
terra
stanco
I
fall
and
stay
on
the
ground
tired
Scusa
se
non
ho
il
coraggio
Sorry
if
I
don't
have
the
courage
Ti
guardo
e
mi
fa
strano
I
look
at
you
and
it
feels
strange
Ma
non
sono
a
più
a
mio
agio
But
I'm
not
comfortable
anymore
Sei
qui
e
ti
sento
lontano
You're
here
and
I
feel
you
far
away
Parlo
ma
non
ho
il
tuo
sguardo
addosso
perché
I
talk
but
I
don't
have
your
eyes
on
me
because
Sono
cambiato
e
so
che
te
ne
sei
accorta
I've
changed
and
I
know
you've
noticed
Mi
hai
visto
entrare
e
uscire
da
quella
porta
You
saw
me
walk
in
and
out
of
that
door
E
quelle
scale
le
ho
fatte
tremila
volte
And
I've
climbed
those
stairs
three
thousand
times
Ma
un
giorno
senza
saperlo
le
ho
fatte
l'ultima
volta
But
one
day,
without
knowing
it,
I
climbed
them
for
the
last
time
E
pure
se
è
passato
tempo
And
even
though
time
has
passed
So
quanto
hai
pregato
il
cielo
per
farmi
arrivare
'sto
successo
I
know
how
much
you
prayed
to
the
sky
for
me
to
reach
this
success
Ora
è
successo
ed
è
anche
merito
tuo
Now
it
has
happened
and
it's
also
thanks
to
you
Nessuno
può
vedere
da
solo
se
fuori
è
buio
No
one
can
see
alone
if
it's
dark
outside
Potrei
prendere
un
po'
di
pausa,
eh
I
could
take
a
little
break,
huh
Godermi
ciò
che
ho
guadagnato,
ma
Enjoy
what
I've
earned,
but
Non
ci
riesco,
la
testa
da
sola
viaggia
I
can't,
my
head
travels
on
its
own
E
atterra
in
posti
sperduti
a
qualsiasi
orario
And
lands
in
lost
places
at
any
time
Come
quando
mi
dici:
"Rilassati,
non
c'è
fretta"
Like
when
you
tell
me:
"Relax,
there's
no
rush"
Invece
per
me
c'è
fretta,
penso
c'è
una
scadenza
Instead,
for
me
there
is
a
rush,
I
think
there
is
a
deadline
Come
ci
fosse
un
volo
da
prendere,
ma
in
partenza
As
if
there
was
a
flight
to
catch,
but
departing
Schiavo
della
mia
testa,
nemico
dell'incertezza
Slave
to
my
head,
enemy
of
uncertainty
Per
me
possiamo
fare
quasi
tutto
For
me
we
can
do
almost
anything
Tranne
volare,
essere
immortali
e
camminare
sui
laghi
Except
fly,
be
immortal
and
walk
on
lakes
Per
il
resto,
se
ti
va,
invecchiamo
insieme
di
brutto
For
the
rest,
if
you
want,
let's
grow
old
together
in
a
bad
way
Dentro
piove
e
fuori
è
tutto
asciutto
It's
raining
inside
and
everything
is
dry
outside
Ho
un
uragano
nel
petto
che
mi
fa
vivere
al
100%
I
have
a
hurricane
in
my
chest
that
makes
me
live
at
100%
Per
alcuni
è
soltanto
vento
For
some
it's
just
wind
Per
me
è
il
motivo
che
mi
fa
svegliare
la
mattina
contento
For
me
it's
the
reason
I
wake
up
happy
in
the
morning
E
tu
lo
sai
And
you
know
it
E
tu
lo
sai
che
è
strano
And
you
know
it's
strange
Ma
non
trovo
più
un
binario
But
I
can't
find
a
track
anymore
Cado
e
resto
a
terra
stanco
I
fall
and
stay
on
the
ground
tired
Scusa
se
non
ho
il
coraggio
Sorry
if
I
don't
have
the
courage
Ti
guardo
e
mi
fa
strano
I
look
at
you
and
it
feels
strange
Ma
non
sono
a
più
a
mio
agio
But
I'm
not
comfortable
anymore
Sei
qui
e
ti
sento
lontano
You're
here
and
I
feel
you
far
away
Parlo
ma
non
ho
il
tuo
sguardo
addosso
perché
I
talk
but
I
don't
have
your
eyes
on
me
because
Sono
cambiato
e
so
che
te
ne
sei
accorta
I've
changed
and
I
know
you've
noticed
Mi
hai
visto
entrare
e
uscire
da
quella
porta
You
saw
me
walk
in
and
out
of
that
door
E
quelle
scale
le
ho
fatte
tremila
volte
And
I've
climbed
those
stairs
three
thousand
times
Ma
un
giorno
senza
saperlo
le
ho
fatte
l'ultima
volta
But
one
day,
without
knowing
it,
I
climbed
them
for
the
last
time
E
pure
se
è
passato
tempo
And
even
though
time
has
passed
So
quant
hai
pregato
il
cielo
per
farmi
arrivare
'sto
successo
I
know
how
much
you
prayed
to
the
sky
for
me
to
reach
this
success
Ora
è
successo
ed
è
anche
merito
tuo
Now
it
has
happened
and
it's
also
thanks
to
you
Nessuno
può
vedere
da
solo
se
fuori
è
buio
No
one
can
see
alone
if
it's
dark
outside
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guido Luigi Senia, Lorenzo Minozzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.