Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E più ti penso (Pienso en ti)
Und je mehr ich an dich denke (Ich denke an dich)
E
più
ti
penso
e
più
mi
manchi
Und
je
mehr
ich
an
dich
denke,
desto
mehr
vermisse
ich
dich
Ti
vedo
coi
miei
occhi
stanchi
Ich
sehe
dich
mit
meinen
müden
Augen
È
notte
fonda
penso
sempre
a
te
Es
ist
tiefe
Nacht,
ich
denke
immer
an
dich
Chiudo
gli
occhi
e
penso
a
te
Ich
schließe
die
Augen
und
denke
an
dich
Malgrado
tutto
sei
la
cosa
più
importante
Trotz
allem
bist
du
das
Wichtigste
E
mi
ritorni
in
mente
dolce
come
sei
Und
du
kommst
mir
in
den
Sinn,
so
süß
wie
du
bist
Mi
chiedo
senza
te
come
vivrei
Ich
frage
mich,
wie
ich
ohne
dich
leben
würde
E
mi
rispondo
non
potessi
rivederti
Und
ich
antworte
mir,
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehen
könnte
Io
so
già
che
farei
non
vivrei
Ich
weiß
schon,
was
ich
tun
würde,
ich
würde
nicht
leben
E'
notte
fonda
e
sei
lontano
Es
ist
tiefe
Nacht
und
du
bist
weit
weg
Senza
di
te
ho
un
vuoto
intorno
Ohne
dich
habe
ich
eine
Leere
um
mich
E
forse
ti
ho
già
perso
ormai
Und
vielleicht
habe
ich
dich
schon
verloren
Stringo
il
cuscino
sei
qui
vicino
Ich
umarme
das
Kissen,
du
bist
mir
nah
E
più
ti
penso
e
più
mi
manchi
Und
je
mehr
ich
an
dich
denke,
desto
mehr
vermisse
ich
dich
Son
poca
cosa
senza
te
Ich
bin
wenig
ohne
dich
Mi
sento
un
pesce
che
Ich
fühle
mich
wie
ein
Fisch,
der
Non
ha
l'acqua
per
nuotare
Kein
Wasser
zum
Schwimmen
hat
Respira
senza
te
Atme
ohne
dich
E
se
per
caso
non
potessi
rivederti
Und
wenn
ich
dich
zufällig
nicht
wiedersehen
könnte
Io
so
già
che
farei
morirei
Ich
weiß
schon,
was
ich
tun
würde,
ich
würde
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ennio Morricone, Giulio Rapetti, Tony Renis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.