Saturno e venere (feat. Irama) -
Il Volo
,
Irama
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturno e venere (feat. Irama)
Saturn und Venus (feat. Irama)
Facciamo
giri
all'infinito
Wir
drehen
endlos
uns
im
Kreis
Senza
riuscirci
a
prendere
Und
können
uns
nie
fangen
Io
qui
e
tu
dall'altro
lato
Ich
hier
und
du
auf
der
anderen
Seite
Come
Saturno
e
Venere
Wie
Saturn
und
Venus
Parole
che
si
dovevano
trattenere
Worte,
die
zurückgehalten
werden
sollten
Promesse
un
po'
troppo
grandi
da
mantenere
Versprechen,
die
zu
groß
zum
Halten
Io
fino
ad
oggi
c'ho
provato
con
te
Bis
jetzt
versuchte
ich's
bei
dir
Per
me
sei
come
l'universo
Für
mich
bist
du
wie
das
Universum
Solo
un
grande
immenso
punto
di
domanda
Nur
ein
riesen
Fragezeichen
E
mentre
piove
sul
cemento,
io
rimango
qua
Und
während
Regen
auf
den
Beton
fällt,
bleibe
ich
Mi
lasci
in
bilico
Du
lässt
mich
schwanken
E
ora,
ora,
ora,
ora
Und
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
Forse
precipito
e
sento
il
cuore
sottosopra
Falle
ich
vielleicht
mein
Herz
kopfüber
dreht
sich
E
tra
un
miliardo
di
altre
persone
Und
unter
Milliarden
anderen
Menschen
Soltanto
tu
che
mi
togli
il
sole
che
ci
vuole
Bist
nur
du,
die
mir
die
Sonne
nimmt
die
nötig
ist
Per
ricominciare
ancora
Um
neu
zu
beginnen
nochmal
Ho
camminato
all'infinito
Ich
bin
endlos
gegangen
Fino
a
sentirmi
debole
Bis
ich
schwach
wurde
Con
una
mano
sul
tuo
viso
Mit
einer
Hand
auf
deinem
Gesicht
Soffiando
via
la
cenere
Blies
ich
Asche
fort
E
credi
che
mi
basti
un
attimo
Und
glaubst
ein
Moment
genügt
mir
womöglich
Per
cancellare
tutto
di
te
Um
alles
von
dir
auszulöschen
Fino
a
gridarlo
in
faccia
a
un
angelo
Bis
ich
es
einem
Engel
schrei
ins
Gesicht
Che
sono
solo
Dass
ich
allein
bin
E
tu
sei
come
l'universo
Und
du
bist
wie
das
Universum
Solo
un
grande
immenso
punto
di
domanda
Nur
ein
riesen
Fragezeichen
E
mentre
piove
sul
cemento,
io
rimango
qua
Und
während
Regen
auf
den
Beton
fällt,
bleibe
ich
Mi
lasci
in
bilico
Du
lässt
mich
schwanken
E
ora,
ora,
ora,
ora
Und
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
Scusa
se
scivolo
e
sento
il
cuore
sottosopra
Entschuldige
wenn
ich
falle
Herz
kopfüber
spüre
E
tra
un
miliardo
di
altre
persone
Und
unter
Milliarden
anderen
Menschen
Soltanto
tu
che
mi
togli
il
sole
che
ci
vuole
Bist
nur
du,
die
mir
die
Sonne
nimmt
die
nötig
ist
Per
ricominciare
ancora
Um
neu
zu
beginnen
nochmal
Mi
dimenticherai
Vergessen
wirst
du
mich
jetzt
E
mentre
mi
odierai,
io
ti
cancellerò
Und
während
du
mich
hasst,
lösche
ich
dich
weg
Ma
non
ci
riuscirò
Doch
es
wird
nichts
nützen
Bastava
così
poco,
oh
So
wenig
hätte
es
gebraucht,
oh
Ora,
ora,
ora,
ora
Jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
E
tra
un
miliardo
di
altre
persone
Und
unter
Milliarden
anderen
Menschen
Soltanto
tu
che
mi
togli
il
sole
che
ci
vuole
Bist
nur
du,
die
mir
die
Sonne
nimmt
die
nötig
ist
Per
ricominciare
ancora
Um
neu
zu
beginnen
nochmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Marletta, Michael Tenisci, Giuseppe Colonnelli, Filippo Maria Fanti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.