Il Volo - Cerquisima (Spanish Version) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Il Volo - Cerquisima (Spanish Version)




Cerquisima (Spanish Version)
Cerquisima (English Version)
Cada cosa natural tiene sus leyes
Every natural thing has its laws
En las tormentas, en la gente y en la calle
In the storms, in the people and in the street
Busco una excusa para no ver mis errores
I'm looking for an excuse not to see my mistakes
O solamente algo de amor que me salve
Or just some love to save me
Y yo te espero aunque ya no me creas
I'll wait for you even if you don't believe me anymore
Estoy contigo aunque ya no me veas
I'm with you even if you don't see me anymore
La luz apago para iluminar tus sueños
I turn off the light to brighten your dreams
Porque en la oscuridad...
Because in the darkness...
Solos no estamos ya
We are no longer alone
tampoco estarás sola ya
You will not be alone anymore either
Porque hay que navegar perdiendo la razón
Because you have to sail off losing your mind
Y siempre algo de ti habrá en mi corazón
And there will always be something of you in my heart
Pero hay cosas que suceden
But there are things that happen
Y no puedes evitarlo
And you can't help it
No busqué nunca el amor
I never looked for love
Hasta que te encontrado a ti
Until I found you
Y no te has dado cuenta
And you didn't realise
Que hay una danza que nos llevará
That there's a dance that will take us
Más allá del destino que nos aleja, pero sé...
Beyond the destiny that keeps us apart, but I know...
Donde estés será cerquísima
Wherever you are, it'll be just around the corner
Donde estés será cerquísima
Wherever you are, it'll be just around the corner
Donde estés será cerquísima
Wherever you are, it'll be just around the corner
¿Has pensado lo que tiene de especial
Have you thought about what's special about it
Ese miedo poco antes de saltar?
That fear just before you jump?
A esas pequeñas emociones que te envuelven
To those little emotions that envelop you
Pero en la oscuridad...
But in the darkness...
No estamos solos ya
We are no longer alone
tampoco estarás sola ya
You will not be alone anymore either
Pero hay cosas que suceden
But there are things that happen
Y no puedes evitarlo
And you can't help it
No busqué nunca el amor
I never looked for love
Hasta que te encontrado a ti
Until I found you
Y no te has dado cuenta
And you didn't realise
Que hay una danza que nos llevará
That there's a dance that will take us
Más allá del destino
Beyond destiny
Sin preguntarnos el porqué
Without asking ourselves why
Y aunque a veces la vida es como agua entre los dedos
And even though sometimes life is like water between fingers
Aunque ella nos separe y deje confundidos
Even though she separates us and leaves us confused
Yo estoy contigo donde estés
I'm with you wherever you are
Porque donde estés...
Because wherever you are...
Porque donde estés...
Because wherever you are...
Donde estés será cerquísima
Wherever you are, it'll be just around the corner
Donde estés será cerquísima
Wherever you are, it'll be just around the corner
Donde estés será cerquísima
Wherever you are, it'll be just around the corner
Será cerquísima
It'll be just around the corner






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.