Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il mondo all'incontrario
Мир наоборот
Trattieni
il
respiro
Сдержи
дыхание
In
piedi
su
un
filo
Стоя
на
канате
Il
mondo
è
impazzito
Мир
обезумел
E
noi
dobbiamo
correre
per
non
cadere
Чтоб
не
упасть,
бежать
должны
мы
Ci
vuole
equilibrio
Нужно
равновесье
Il
buio
è
cattivo
Тьма
опасна
Ma
il
sole
fa
il
giro
Но
солнце
ходит
круг
Gioia
e
tristezza
sono
fasi
alterne
Счастье
с
грустью
- их
череда
Immagina
potessimo
cambiare
noi
le
onde
del
destino
Представь,
могли
б
изменить
волны
судьбы
мы
Togliere
al
fondale
le
conchiglie
Собрать
ракушки
со
дна
морского
E
fare
annegare
le
ingiustizie
Чтоб
несправедливость
утопла
в
море
Sarebbe
straordinario
Было
бы
чудесно
Un
mondo
all'incontrario
Мир
наоборот
Dove
noi,
dove
noi
parliamo
Где
б
мы,
где
б
мы
говорили
E
le
stelle
le
calpestiamo
И
звёзды
топтать
могли
б
Sarebbe
straordinario
Было
бы
чудесно
Gridare
in
uno
stadio
Орать
на
стадионе
Dove
noi,
dove
noi
vinciamo
Где
б
мы,
где
б
мы
победили
La
felicità,
la
felicità
Счастье
навсегда,
счастье
навсегда
Trattieni
il
respiro
Сдержи
дыхание
Tempesta
in
arrivo
Буря
надвигается
Se
chiedi
a
un
bambino
Спроси
ты
у
малыша
La
guerra
è
un
gioco
che
si
perde
sempre
Война
- игра,
что
всегда
проиграна
T'immagini
potessimo
cambiare
noi
le
onde
del
destino
Представь,
могли
б
изменить
волны
судьбы
мы
Aprire
le
finestre
nelle
stanze
Окна
открыть
в
комнатах
всех
Fare
entrare
il
cielo
e
le
speranze
Пустить
бы
надежду
и
неба
в
них
свет
Sarebbe
straordinario
Было
бы
чудесно
Un
mondo
all'incontrario
Мир
наоборот
Dove
noi,
dove
noi
parliamo
Где
б
мы,
где
б
мы
говорили
E
le
stelle
le
calpestiamo
И
звёзды
топтать
могли
б
Sarebbe
straordinario
Было
бы
чудесно
Gridare
in
uno
stadio
Орать
на
стадионе
Dove
noi,
dove
noi
vinciamo
Где
б
мы,
где
б
мы
победили
E
te
lo
immagini
se
avessimo
due
ali
Представь,
случилось
б,
что
крылья
нам
дали
Sorvolare
il
mare
come
gli
aeroplani
Летать
над
морями
как
самолёты
Per
capire
da
lontano
se
esiste
un
piano
Чтоб
сверху
понять
- есть
ли
замысел
где-то
Per
tutti
questi
esseri
umani
Для
человеческих
этих
существ
E
te
lo
immagini
sparissero
le
lacrime
Представь:
исчезли
б
слезы
навеки
E
si
potesse
solo
ridere
И
можно
смеяться
лишь
весело
E
ogni
errore
lo
perdoniamo
Чтоб
любую
ошибку
прощал
ты
Un
mondo
all'incontrario
Мир
наоборот
Sarebbe
straordinario
Было
бы
чудесно
Gridare
in
uno
stadio
Орать
на
стадионе
Dove
noi,
dove
noi
vinciamo
Где
б
мы,
где
б
мы
победили
La
felicità,
la
felicità
Счастье
навсегда,
счастье
навсегда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Marletta, Edwyn Clark Roberts, Bungaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.