Ilaiyaraaja, Jamunaraani & M. S. Rajakumari - Naan Sirithaal Deepaavali - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ilaiyaraaja, Jamunaraani & M. S. Rajakumari - Naan Sirithaal Deepaavali




Naan Sirithaal Deepaavali
If I Smile It's Diwali
பெ: நான் சிரித்தால் தீபாவளி ஹோய்
If I smile, it's Diwali, oh!
நாளும் இங்கே ஏகாதேசி,
Everyday's like Ekadasi here
நான் சிரித்தால் தீபாவளி ஹோய்
If I smile, it's Diwali, oh!
நாளும் இங்கே ஏகாதேசி,
Everyday's like Ekadasi here
அந்தி மலரும் நந்தவனம் நான்
I am the blooming garden at dusk
அல்லி பருகும் கம்பரசம் நான்,
I am the lily-pond where the bees come to drink
நான் சிரித்தால் ...
If I smile, ...
நான் சிரித்தால் தீபாவளி ஹோய்
If I smile, it's Diwali, oh!
நாளும் இங்கே ஏகாதேசி...
Everyday's like Ekadasi here...
பெ: எனது உலகில் அஸ்தமனம் ஆவதில்லை
In my world, there's no sunset
இங்கு இரவும் பகலும் என்னவென்று தோணவில்லை
Here, time stands still, I forget the difference between day and night
எனது உலகில் அஸ்தமனம் ஆவதில்லை,
In my world, there's no sunset,
இங்கு இரவும் பகலும் என்னவென்று தோணவில்லை
Here, time stands still, I forget the difference between day and night
வந்தது எல்லாம் போவது தானே
What comes, must go
சந்திரன் கூட தேய்வது தானே,
Even the moon wanes
காயம் என்றால் தேகம் தானே
My body is just a vessel
உண்மை இங்கே கண்டேன் நானே,
Here, I've found truth
காலம் நேரம் போகும் வா
Time flies, oh
நான் சிரித்தால் .
If I smile, .
நான் சிரித்தால் தீபாவளி ஹோய்
If I smile, it's Diwali, oh!
நாளும் இங்கே ஏகாதேசி,
Everyday's like Ekadasi here
அந்தி மலரும் நந்தவனம் நான்
I am the blooming garden at dusk
அல்லி பருகும் கம்பரசம் நான்,
I am the lily-pond where the bees come to drink
நான் சிரித்தால் தீபாவளி ஹோய்
If I smile, it's Diwali, oh!
நாளும் இங்கே ஏகாதேசி...
Everyday's like Ekadasi here...
பெ: கடலும் அலையும் எப்பொழுது தூங்கியது
When have the sea and the waves ever slept
அலை கரையை கடந்து எப்பொழுது ஏரியது
When have the waves ever crossed the shore
கடலும் அலையும் எப்பொழுது தூங்கியது
When have the sea and the waves ever slept
அலை கரையை கடந்து எப்பொழுது ஏரியது
When have the waves ever crossed the shore
யார் விரல் என்றா வீணைகள் பார்க்கும்
Whose fingers play the veena, do you know
யார் இசைத்தாலும் இன்னிசை பாடும்,
Whoever plays it, it sings a sweet song
மீட்டும் கையில் நானோர் வீணை
In my hands, I hold a veena
வானில் வைரம் மின்னும் வேலை,
The stars twinkle in the sky
காலம் நேரம் போகும் வா...
Time flies, oh...
பெ: நான் சிரித்தால் ...
If I smile, ...
நான் சிரித்தால் தீபாவளி ஹோய்
If I smile, it's Diwali, oh!
நாளும் இங்கே ஏகாதேசி
Everyday's like Ekadasi here
அந்தி மலரும் நந்தவனம் நான்
I am the blooming garden at dusk
அல்லி பருகும் கம்பரசம் நான்
I am the lily-pond where the bees come to drink
நான் சிரித்தால் தீபாவளி ஹோய்
If I smile, it's Diwali, oh!
நாளும் இங்கே ஏகாதேசி...
Everyday's like Ekadasi here...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.