Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
இந்த
மான்
உந்தன்
சொந்த
மான்
This
deer,
your
own
deer,
பக்கம்
வந்து
தான்
சிந்து
பாடும்
Comes
near
and
sings
a
melody.
இந்த
மான்
உந்தன்
சொந்த
மான்
This
deer,
your
own
deer,
பக்கம்
வந்து
தான்
சிந்து
பாடும்
Comes
near
and
sings
a
melody.
சிந்தைக்குள்
ஆடும்
ஜீவனே,
கண்மணியே
The
life
that
dances
in
my
heart,
my
darling,
சந்திக்க
வேண்டும்
தேவியே,
என்
உயிரே
I
must
meet
you,
my
goddess,
my
life.
இந்த
மான்
உந்தன்
சொந்த
மான்
This
deer,
your
own
deer,
பக்கம்
வந்த
மான்
The
deer
that
came
near.
வேல்
விழி
போடும்
தூண்டிலே
In
the
hook
cast
by
your
spear-like
eyes,
நான்
விழலானேன்
தோளிலே
I
fell,
onto
your
shoulders.
நூலிடை
தேயும்
நோயிலே
In
the
sickness
of
being
rubbed
against
your
silken
waist,
நான்
வரம்
கேட்கும்
கோயிலே
I
ask
for
a
boon,
at
your
temple.
அன்னமே-ஆ-அ-அ-அ
My
swan-aa-aa-aa-aa,
அன்னமே
எந்தன்
சொர்ணமே
My
swan,
my
gold,
உந்தன்
எண்ணமே
வானவில்
வண்ணமே
Your
thoughts
are
the
colors
of
the
rainbow,
கன்னமே
மது
கிண்ணமே
Your
cheek,
a
honey
cup,
அதில்
பொன்மணி
வைரங்கள்
மின்னுமே
In
which
gold
and
diamonds
sparkle,
எண்ணமே
தொல்லை
பண்ணுமே
My
thoughts
trouble
me,
பெண்
என்னும்
கங்கைக்குள்
பேரின்பமே
Within
the
Ganges
of
womanhood,
lies
supreme
bliss.
இந்த
மான்
உந்தன்
சொந்த
மான்
This
deer,
your
own
deer,
பக்கம்
வந்து
தான்
சிந்து
பாடும்
Comes
near
and
sings
a
melody.
சிந்தைக்குள்
ஆடும்
ஜீவனே
The
life
that
dances
in
my
heart,
சந்திக்க
வேண்டும்
தேவனே
I
must
meet
you,
my
goddess,
பொன்மணி
மேகலை
ஆடுதே
The
jeweled
girdle
dances,
உன்
விழி
தான்
இடம்
தேடுதே
Your
eyes
search
for
a
place,
பெண்
உடல்
பார்த்ததும்
நாணுதே
The
female
body,
upon
seeing,
feels
shy,
இன்பத்தில்
வேதனை
ஆனதே
Pleasure
turns
into
pain.
என்
அத்தான்-ஆ-அ-அ-அ
My
beloved-aa-aa-aa-aa,
என்
அத்தான்
உன்னை
எண்ணித்தான்
My
beloved,
thinking
of
you,
உடல்
மின்னத்தான்
வேதனை
பின்னத்தான்
My
body
sparkles,
pain
follows,
சொல்லித்தான்
நெஞ்சை
கிள்ளித்தான்
Telling,
pinching
my
heart,
என்னை
சொர்க்கத்தில்
தேவனும்
சோதித்தான்
Even
God
tested
me
in
heaven,
மோகம்
தான்
சிந்தும்
தேகம்
தான்
Desire
flows,
the
body
yearns,
தாகத்தில்
நான்
நிற்க
ஆனந்தம்
தான்
Standing
in
thirst,
there
is
only
bliss.
உந்தன்
சொந்த
மான்
Your
own
deer,
பக்கம்
வந்து
தான்
Comes
near,
சிந்து
பாடும்
And
sings
a
melody.
எந்தன்
சொந்த
மான்
My
own
deer,
பக்கம்
வந்து
தான்
Comes
near,
சிந்து
பாடும்
And
sings
a
melody.
சிந்தைக்குள்
ஆடும்
ஜீவனே
The
life
that
dances
in
my
heart,
சந்திக்க
வேண்டும்
தேவியே
I
must
meet
you,
my
goddess,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilaiyaraaja, Gangai Amaren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.