Текст и перевод песни Ilaiyaraaja feat. Mano & K. S. Chithra - Satham Varamal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Satham Varamal
Беззвучный Поцелуй
முத்தம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Поцелуй
празднуем
цем-цем
சபலம்
விடாமல்
Страсть
не
отпуская,
சரசம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Любовь
празднуем
цем-цем
இளமை
நதியில்
குளிக்க
வரவா
В
реке
юности
искупаться
пойдем?
இரண்டு
கரையை
இணைக்க
வரவா
சம்
சம்
Два
берега
соединить
пойдем?
цем-цем
ஹோஹோல
ராணி
Хо-хо-хо,
царица,
ஹோஹோல
மேனி
Хо-хо-хо,
тело,
ஹோஹோல
தேனி
Хо-хо-хо,
мед,
லவ்வாலவ்வுல
வாணி
Любовь-любовь
Вани,
ராணி
தேனி
வாணி
Царица,
мед,
Вани
முத்தம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Поцелуй
празднуем
цем-цем
சபலம்
விடாமல்
Страсть
не
отпуская,
சரசம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Любовь
празднуем
цем-цем
இளமை
நதியில்
குளிக்க
வரவா
В
реке
юности
искупаться
пойдем?
இரண்டு
கரையை
இணைக்க
வரவா
சம்
சம்
Два
берега
соединить
пойдем?
цем-цем
ஈர
தென்றல்
மாறி
சென்ற
தூரம்
என்ன
Влажный
ветерок
изменился,
какое
расстояние
он
прошел?
இளமை
நனையவா
ஓஹோஹோ
Юность
промокнет?
О-хо-хо
ஓர
கண்ணில்
மாறன்
அம்பின்
வீரம்
என்ன
В
одном
глазу,
стрела
Маарана,
какова
ее
сила?
இனிமை
பொழியவா
Сладость
прольется?
உன்னை
சேர்ந்தது
சின்ன
பூச்செடி
К
тебе
прикоснулся,
словно
маленький
цветок,
தட்டும்
வேளையில்
சொட்டும்
தேன்
துளி
В
момент
прикосновения
капля
меда
упала.
மொத்தத்தையும்
தந்தாலும்
மிச்சத்தை
Всё
отдать
или
வெச்சாலும்
சரிசமம்
Оставить
- все
равно.
முத்தம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Поцелуй
празднуем
цем-цем
சபலம்
விடாமல்
Страсть
не
отпуская,
சரசம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Любовь
празднуем
цем-цем
இளமை
நதியில்
குளிக்க
வரவா
В
реке
юности
искупаться
пойдем?
இரண்டு
கரையை
இணைக்க
வரவா
சம்
சம்
Два
берега
соединить
пойдем?
цем-цем
ஹோஹோல
ராணி
Хо-хо-хо,
царица,
ஹோஹோல
மேனி
Хо-хо-хо,
тело,
ஹோஹோல
தேனி
Хо-хо-хо,
мед,
லவ்வாலவ்வுல
வாணி
Любовь-любовь
Вани,
ராணி
தேனி
வாணி
Царица,
мед,
Вани
முத்தம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Поцелуй
празднуем
цем-цем
சபலம்
விடாமல்
Страсть
не
отпуская,
சரசம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Любовь
празднуем
цем-цем
பேரின்பத்தின்
ஆரம்பத்தில்
ஓரமென்ன
В
начале
блаженства,
что
за
край?
பருவ
வருத்தமா
ஓஹோஹோ
Печаль
сезона?
О-хо-хо
வீரம்
கொண்டு
ஆரத்துக்கு
ஆரம்
கட்டு
С
мужеством,
от
гирлянды
к
гирлянде
свяжи,
புதிய
விருத்தமா
Новый
стих.
மஞ்சள்
மேனிதான்
மன்னன்
மாளிகை
Желтое
тело
- дворец
царя,
மின்னும்
தீபமோ
சிந்தும்
புன்னகை
Сверкающий
светильник
- льющаяся
улыбка.
எப்பப்போ
வந்தாலும்
Когда
бы
ни
пришел,
அப்பப்போ
எந்நாளும்
இதம்
தரும்
Всегда
и
каждый
день
дарит
умиротворение.
முத்தம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Поцелуй
празднуем
цем-цем
சபலம்
விடாமல்
Страсть
не
отпуская,
சரசம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Любовь
празднуем
цем-цем
இளமை
நதியில்
குளிக்க
வரவா
В
реке
юности
искупаться
пойдем?
இரண்டு
கரையை
இணைக்க
வரவா
சம்
சம்
Два
берега
соединить
пойдем?
цем-цем
ஹோஹோல
ராணி
Хо-хо-хо,
царица,
ஹோஹோல
மேனி
Хо-хо-хо,
тело,
ஹோஹோல
தேனி
Хо-хо-хо,
мед,
லவ்வாலவ்வுல
வாணி
Любовь-любовь
Вани,
ராணி
தேனி
வாணி
Царица,
мед,
Вани
முத்தம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Поцелуй
празднуем
цем-цем
சபலம்
விடாமல்
Страсть
не
отпуская,
சரசம்
கொண்டாடும்
சம்
சம்
Любовь
празднуем
цем-цем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaalee, Ilaiyaraaja
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.