Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
verdad,
los
amores
que
se
tienen
en
la
vida
Es
ist
wahr,
die
Lieben,
die
man
im
Leben
hat
Nunca
se
olvidan
Werden
nie
vergessen
Son
aromas
que
se
quedan
en
el
aire
Sind
Düfte,
die
in
der
Luft
verweilen
Y
una
estela
de
fragancias
van
dejando
Und
eine
Spur
von
Wohlgerüchen
hinterlassen
Es
verdad
una
luna
y
un
romance
en
la
distancia
Es
ist
wahr,
ein
Mond
und
eine
ferne
Romanze
Son
elegancias
Sind
Anmut
Que
decoran
los
sentires
más
profundos
Die
die
tiefsten
Gefühle
schmücken
Y
una
enseña
de
esperanzas
van
dejando
Und
ein
Zeichen
der
Hoffnung
hinterlassen
Quizás
mañana
será
el
nuevo
día
Vielleicht
wird
morgen
der
neue
Tag
sein
Cuando
me
llames
pidiendo
que
vuelva
otra
vez
Wenn
du
mich
rufst
und
bittest,
zurückzukehren
Quizán
entonces
veamos
los
errores
Vielleicht
sehen
wir
dann
die
Fehler
Y
en
nuestros
corazones
volvamos
a
vivir.
Und
in
unseren
Herzen
fangen
wir
neu
an
zu
leben.
Quizás
mañana
será
el
nuevo
día
Vielleicht
wird
morgen
der
neue
Tag
sein
Cuando
las
cosas
más
bellas
volvamos
a
ver
Wenn
wir
die
schönsten
Dinge
wieder
sehen
Quizán
entonces
al
fin
y
a
todas
estas
Vielleicht
verstehen
wir
dann
endlich
Borrón
y
cuenta
nueva,
volvamos
a
entender
Einen
Neuanfang,
beginnen
nochmal
Que
el
amor
es
el
derecho
y
el
deber.
Dass
Liebe
das
Recht
und
die
Pflicht
ist.
Es
verdad,
los
amores
que
se
tienen
en
la
vida
Es
ist
wahr,
die
Lieben,
die
man
im
Leben
hat
Nunca
se
olvidan
Werden
nie
vergessen
Son
aromas
que
se
quedan
en
el
aire
Sind
Düfte,
die
in
der
Luft
verweilen
Y
una
estela
de
fragancias
van
dejando
Und
eine
Spur
von
Wohlgerüchen
hinterlassen
Quizás
mañana
será
el
nuevo
día
Vielleicht
wird
morgen
der
neue
Tag
sein
Cuando
me
llames
pidiendo
que
vuelva
otra
vez
Wenn
du
mich
rufst
und
bittest,
zurückzukehren
Quizán
entonces
veamos
los
errores
Vielleicht
sehen
wir
dann
die
Fehler
Y
en
nuestros
corazones
volvamos
a
vivir.
Und
in
unseren
Herzen
fangen
wir
neu
an
zu
leben.
Quizás
mañana
será
el
nuevo
día
Vielleicht
wird
morgen
der
neue
Tag
sein
Cuando
las
cosas
más
bellas
volvamos
a
ver
Wenn
wir
die
schönsten
Dinge
wieder
sehen
Quizán
entonces
al
fin
y
a
todas
estas
Vielleicht
verstehen
wir
dann
endlich
Borrón
y
cuenta
nueva,
volvamos
a
entender
Einen
Neuanfang,
beginnen
nochmal
Que
el
amor
es
el
derecho
y
el
deber.
Dass
Liebe
das
Recht
und
die
Pflicht
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilan Chester
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.