Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Materiale Invisibile
Unsichtbares Material
Mentre
ti
nascondi
da
me
Während
du
dich
vor
mir
versteckst
Crei
maschere
Erschaffst
du
Masken
Per
non
farmi
vedere
che
c'è
Um
mich
nicht
sehen
zu
lassen,
was
da
ist
Dietro
le
nuvole
che
coprono
soave
chi
mente
Hinter
den
Wolken,
die
sanft
verhüllen,
wer
lügt
Onde
di
lacrime
ti
rendono
indifferente
Wellen
von
Tränen
machen
dich
gleichgültig
Cadon
giù
da
un
pendio
Fallen
einen
Abhang
hinab
Vuoi
essere
mio
Du
willst
mein
sein
Ma
ti
senti
represso
Aber
du
fühlst
dich
unterdrückt
Cos'è
successo
ora
che
il
mio
riflesso
Was
ist
geschehen,
jetzt,
da
mein
Spiegelbild
Rimargina
il
vuoto
e
l'
abisso
Die
Leere
und
den
Abgrund
heilt
Immagina
come
se
fossi
qui
adesso
Stell
dir
vor,
du
wärst
jetzt
hier
Ti
sembra
vero
che
quel
che
penso
è
Scheint
es
dir
wahr,
dass
das,
was
ich
denke,
Materiale
invisibile
e
crea
pagine
nella
testa
si
Unsichtbares
Material
ist
und
Seiten
im
Kopf
erschafft,
ja
Tipo
un
film
che
mi
molsta
e
ci
sei
tu
a
Wie
ein
Film,
der
mich
quält,
und
da
bist
du,
um
Distrarmi
ma
non
mi
frega
niente,
canto
sul
beat
Mich
abzulenken,
aber
es
ist
mir
egal,
ich
singe
zum
Beat
È
il
rit
ritmo
che
non
muore
nonostante
interferenze
e
sbalzi
d'umore
Es
ist
der
Rhyth-
Rhythmus,
der
nicht
stirbt,
trotz
Störungen
und
Stimmungsschwankungen
Mentre
ciò
che
immagini
crea
una
voragine
Während
das,
was
du
dir
vorstellst,
einen
Schlund
erschafft
E
sposa
un
mortale
e
una
dea
Und
einen
Sterblichen
mit
einer
Göttin
vermählt
Legame
fragile
Zerbrechliche
Verbindung
Il
quadro
è
rimasto
incompleto
non
lo
ammetto
e
Das
Bild
blieb
unvollendet,
ich
gebe
es
nicht
zu,
und
Proteggi
invano
il
tuo
segreto
è
il
sapore
dell'io
Du
schützt
vergeblich
dein
Geheimnis,
es
ist
der
Geschmack
des
Ichs
Vuoi
dirmi
addio
ma
ti
senti
connesso
Du
willst
mir
Lebewohl
sagen,
aber
du
fühlst
dich
verbunden
Immagina
come
se
fossi
qui
adesso
Stell
dir
vor,
du
wärst
jetzt
hier
Ti
sembra
vero
che
quel
che
penso
è
Scheint
es
dir
wahr,
dass
das,
was
ich
denke,
Materiale
invisibile
e
crea
pagine
nella
testa
si
Unsichtbares
Material
ist
und
Seiten
im
Kopf
erschafft,
ja
Tipo
un
film
che
mi
molsta
e
ci
sei
tu
a
Wie
ein
Film,
der
mich
quält,
und
da
bist
du,
um
Distrarmi
ma
non
mi
frega
niente,
canto
sul
beat
Mich
abzulenken,
aber
es
ist
mir
egal,
ich
singe
zum
Beat
È
il
rit
ritmo
che
non
muore
nonostante
interferenze
e
sbalzi
d'umore
Es
ist
der
Rhyth-
Rhythmus,
der
nicht
stirbt,
trotz
Störungen
und
Stimmungsschwankungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.