Текст и перевод песни Ilegales - Me Haces Falta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Haces Falta
Ты мне нужна
Me
haces
falta,
corazón,
Ты
мне
нужна,
родная,
Me
haces
mucha
falta
Ты
мне
очень
нужна.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Sin
ti
no
soy
nada
Без
тебя
я
ничто.
Sin
ti
no
soy
nada
Без
тебя
я
ничто.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Mi
vida
ha
cambiado
Моя
жизнь
изменилась.
Soy
un
hombre
triste
Я
грустный
человек.
La
soledad
me
mata
Одиночество
меня
убивает.
Me
consume
Оно
поглощает
меня,
Se
burla
de
mí
Издевается
надо
мной,
Me
come
y
luego
me
escupe
Съедает,
а
потом
выплёвывает.
Ya
no
soy
el
mismo
Я
уже
не
тот.
Te
necesito
Ты
мне
нужна.
Oye
cariño,
estoy
perdido
Послушай,
милая,
я
потерян
Quiero
que
sepas
que
tú
eres
mi
cura
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
моё
лекарство.
Me
haces
falta,
mi
amor,
Ты
мне
нужна,
моя
любовь,
Me
haces
mucha
falta,
Ты
мне
очень
нужна.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Sin
ti
no
soy
nada
Без
тебя
я
ничто.
Me
haces
falta,
corazón,
Ты
мне
нужна,
родная,
Me
haces
mucha
falta,
Ты
мне
очень
нужна.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Sin
ti
no
soy
nada
Без
тебя
я
ничто.
Mi
única
cura
Моё
единственное
лекарство.
De
eso
no
hay
duda
В
этом
нет
сомнений.
Te
estoy
hablando
con
el
corazón
en
la
mano
Я
говорю
тебе
это
с
открытым
сердцем.
Me
caigo
a
pedazos,
Я
разваливаюсь
на
куски,
No
tengo
valor
У
меня
нет
сил,
Si
no
estás
a
mi
lado
Если
ты
не
рядом
со
мной.
Es
que
no
puedo
seguir
Я
просто
не
могу
продолжать.
Necesito
más
de
ti
Мне
нужно
больше
тебя.
Una
sonrisa
tuya
me
haría
tan
feliz
Твоя
улыбка
сделала
бы
меня
таким
счастливым.
Oye,
mi
amor,
Послушай,
моя
любовь,
Tú
me
haces
falta
Ты
мне
нужна.
El
gato
y
yo
te
esperamos
en
casa
Кот
и
я
ждем
тебя
дома.
Me
haces
falta,
mi
amor,
Ты
мне
нужна,
моя
любовь,
Me
haces
mucha
falta,
Ты
мне
очень
нужна.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Sin
ti
no
soy
nada
Без
тебя
я
ничто.
Me
haces
falta,
corazón,
Ты
мне
нужна,
родная,
Me
haces
mucha
falta,
Ты
мне
очень
нужна.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Sin
ti
no
soy
nada
Без
тебя
я
ничто.
"Mi
amor,
me
haces
falta...
Mucha
falta"
«Моя
любовь,
ты
мне
нужна...
Очень
нужна».
Mira
como
me
tienes
muchachita
linda,
linda
Посмотри,
что
ты
со
мной
делаешь,
милая
девочка,
милая.
Digo
mira
como
me
tienes
muchachita
linda,
linda
Говорю,
посмотри,
что
ты
со
мной
делаешь,
милая
девочка,
милая.
Tú
eres
la
mujer
que
ha
llenado
de
amor
mi
vida
Ты
- женщина,
которая
наполнила
мою
жизнь
любовью.
Digo
tú
eres
la
mujer
que
ha
llenado
de
amor
mi
vida
Говорю,
ты
- женщина,
которая
наполнила
мою
жизнь
любовью.
Me
hace
falta
tu
sonrisa,
tu
mirada
tan
bonita
Мне
не
хватает
твоей
улыбки,
твоего
прекрасного
взгляда.
Mira
como
me
tienes
como
un
loco
todos
los
días
Посмотри,
как
ты
сводишь
меня
с
ума
каждый
день.
Claro
que
corro
por
tu
amor
y
nunca
choco
Конечно,
я
бегу
за
твоей
любовью
и
никогда
не
ошибаюсь.
Es
que
te
quiero
(más)
Потому
что
я
люблю
тебя
(еще
больше).
Es
que
te
adoro
(más)
Потому
что
я
обожаю
тебя
(еще
больше).
Es
que
te
quiero
(más)
Потому
что
я
люблю
тебя
(еще
больше).
Es
que
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя.
Me
haces
falta,
mi
amor,
Ты
мне
нужна,
моя
любовь,
Me
haces
mucha
falta,
Ты
мне
очень
нужна.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Sin
ti
no
soy
nada
Без
тебя
я
ничто.
Me
haces
falta,
corazón,
Ты
мне
нужна,
родная,
Me
haces
mucha
falta,
Ты
мне
очень
нужна.
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Sin
ti
no
soy
nad
Без
тебя
я
ничт
Es
que
te
quiero
(más)
Потому
что
я
люблю
тебя
(еще
больше).
Es
que
te
adoro
(más)
Потому
что
я
обожаю
тебя
(еще
больше).
Es
que
te
quiero
(más)
Потому
что
я
люблю
тебя
(еще
больше).
Es
que
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя.
Te
quiero
más
Люблю
тебя
больше
всего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.