Ilegales - El Lobo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ilegales - El Lobo




El Lobo
Волк
Auuu, ya viene el lobo
Аууу, волк уже идёт
Au, au, au ya viene el lobo
Ау, ау, ау волк уже идёт
Auuu, ya viene el lobo
Аууу, волк уже идёт
Au, au, au ya viene el lobo
Ау, ау, ау волк уже идёт
Este ritmo tengo un poco más acelerado
Этот ритм у меня немного ускоренный
Como si fuera a él, que solo viene estirando
Как будто к ней, что идёт, изгибаясь,
Molestando, atacando
Дразня, соблазняя,
Como si fueran aquellos que estuvieran remando
Как будто те, кто грёб на вёслах,
No señor usted se equivoco
Нет, милая, ты ошиблась
Aquí solo hay uno, y ese uno soy yo
Здесь только один, и этот один я
El que pone a la gente, en ambiente
Тот, кто заводит публику,
Y a las mujeres las pongo calientes
А женщин я зажигаю
Auuu, ya viene el lobo
Аууу, волк уже идёт
Au, au, au ya viene el lobo
Ау, ау, ау волк уже идёт
Auuu, ya viene el lobo
Аууу, волк уже идёт
Au, au, au ya viene el lobo
Ау, ау, ау волк уже идёт
Bien, yo una vez te creo, quita la geva del medio
Хорошо, я тебе поверю, убери с дороги препятствия
Y no es que yo este tan bueno
И дело не в том, что я такой уж хороший
Pero mi mano yo tengo, el valor de darle calor
Но в моих руках есть сила дать тебе тепло
De darle sabor, mover la cintura
Дать тебе вкус, двигать бедрами
Con sabrosura
Со вкусом
Como le gusta, te digo que la pongo con locura
Как тебе нравится, говорю тебе, я свожу тебя с ума
Auuu, ya viene el lobo
Аууу, волк уже идёт
Au, au, au aqui esta el lobo
Ау, ау, ау вот и волк
Todas las mujeres cuando ya me miran, me miran de lejos
Все женщины, когда смотрят на меня, смотрят издалека
(Inentendible), loco por una chica
Сходят с ума по парню
Loco por dar una mordida
Сходят с ума, чтобы откусить кусочек
Come, come, cometela Ripia (Ripia)
Ешь, ешь, ешь её, Рипия (Рипия)
Come, come, cometela Ripia (Dale pa' alla)
Ешь, ешь, ешь её, Рипия (Давай туда)
Come, come, cometela Ripia (Ripia)
Ешь, ешь, ешь её, Рипия (Рипия)
Come, come, cometela Ripia (Dale pa' alla)
Ешь, ешь, ешь её, Рипия (Давай туда)
Se la llevo pa' los palos (ah)
Затащил её в кусты (ах)
Se la llevo pa' los palos (ah)
Затащил её в кусты (ах)
Se la llevo pa' los palos (ah)
Затащил её в кусты (ах)
Y palo, palo, palo le dió (ah)
И палку, палку, палку ей дал (ах)
Se la llevo pa' los palos (ah)
Затащил её в кусты (ах)
Se la llevo pa' los palos (ah)
Затащил её в кусты (ах)
Se la llevo pa' los palos (ah)
Затащил её в кусты (ах)
Y palo, palo, palo le dió (ah)
И палку, палку, палку ей дал (ах)
Come, come, cometela Ripia (Ripia)
Ешь, ешь, ешь её, Рипия (Рипия)
Come, come, cometela Ripia (Dale pa' alla)
Ешь, ешь, ешь её, Рипия (Давай туда)
Come, come, cometela Ripia (Ripia)
Ешь, ешь, ешь её, Рипия (Рипия)
Come, come, cometela Ripia (Dale pa' alla)
Ешь, ешь, ешь её, Рипия (Давай туда)
Se la llevo pa' los palos (ah)
Затащил её в кусты (ах)
Se la llevo pa' los palos (ah)
Затащил её в кусты (ах)
Se la llevo pa' los palos (ah)
Затащил её в кусты (ах)
Y palo, palo, palo le dió (ah)
И палку, палку, палку ей дал (ах)
Sueltala que ya esta cansa'
Отпусти её, она уже устала
Sueltala que esta sofoca'
Отпусти её, она задыхается
Sueltala que ya esta cansa'
Отпусти её, она уже устала
Sueltala que esta sofoca'
Отпусти её, она задыхается
Sueltala que ya esta cansa'
Отпусти её, она уже устала
Sueltala que esta sofoca'
Отпусти её, она задыхается
Sueltala que ya esta cansa'
Отпусти её, она уже устала
Sueltala que esta sofoca'
Отпусти её, она задыхается
Sueltala que ya esta cansa'
Отпусти её, она уже устала
Sueltala que esta sofoca'
Отпусти её, она задыхается
Sueltala que ya esta cansa'
Отпусти её, она уже устала
Sueltala que esta sofoca'
Отпусти её, она задыхается
Sueltala que ya esta cansa'
Отпусти её, она уже устала
Sueltala que esta sofoca'
Отпусти её, она задыхается
Sueltala que ya esta cansa'
Отпусти её, она уже устала
Sueltala que esta sofoca'
Отпусти её, она задыхается
Sueltala que ya esta cansa'
Отпусти её, она уже устала
Sueltala que esta sofoca'
Отпусти её, она задыхается
Sueltala, sueltala
Отпусти её, отпусти её
Sueltala, sueltala
Отпусти её, отпусти её
Sueltala, sueltala
Отпусти её, отпусти её
Sueltala, sueltala
Отпусти её, отпусти её
Sueltala, sueltala
Отпусти её, отпусти её
Sueltala, sueltala
Отпусти её, отпусти её
Sueltala, sueltala
Отпусти её, отпусти её
Sueltala, sueltala
Отпусти её, отпусти её





Авторы: Dotel Lopez Vladimir, Paulino Ramon Winston


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.