Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nesecito
que
me
escuches.
Мне
нужно,
чтобы
ты
меня
выслушала.
Hay
algo
que
te
debo
decir
Есть
кое-что,
что
я
должен
тебе
сказать,
Despues
de
tanto
tiempo
sigo
aqui
После
столь
долгого
времени
я
всё
ещё
здесь,
Enamorado
sin
medidas
Влюблённый
безмерно,
Enamorado
como
el
primer
dia
Влюблённый,
как
в
первый
день.
Hay
algo
que
te
debo
decir
Есть
кое-что,
что
я
должен
тебе
сказать,
Mi
corazon
solo
late
por
ti
Моё
сердце
бьётся
только
ради
тебя,
Y
me
pregunta
a
donde
fuiste
И
оно
спрашивает,
куда
ты
ушла,
Porque
me
dejaste
solo
y
triste
Почему
ты
оставила
меня
одного
и
грустного.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
La
vida
me
cambio
Жизнь
моя
изменилась,
(Tan
solo
sin
ti)
(Так
одиноко
без
тебя)
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Muriendo
aqui
estoy
Я
здесь
умираю.
Matame
deprisa
por
favor
Убей
меня
скорее,
прошу,
De
una
vez
por
todas
dimelo
Раз
и
навсегда
скажи
мне,
Dime
que
no
sientes
mas
amor
Скажи,
что
ты
больше
не
любишь,
Dime
que
lo
nuestro
termino
Скажи,
что
между
нами
всё
кончено.
Matame
deprisa
y
haslo
ya
Убей
меня
скорее,
сделай
это
сейчас,
Por
mas
dura
que
sea
la
verdad
Какой
бы
жестокой
ни
была
правда,
Sera
mejor
que
tu
silencio
Это
будет
лучше,
чем
твоё
молчание
Y
la
soledad
que
llevo
dentro
И
одиночество,
которое
я
ношу
в
себе.
Hay
algo
que
te
debo
decir
Есть
кое-что,
что
я
должен
тебе
сказать,
Mi
mundo
gira
solo
entorno
a
ti
Мой
мир
вращается
только
вокруг
тебя,
Desde
que
no
estas
conmigo
С
тех
пор,
как
тебя
нет
со
мной,
Aqui
solitario
y
sin
sentido
Я
здесь
одинокий
и
потерянный,
(Sin
sentido)
(Потерянный)
Hay
algo
que
te
debo
decir
Есть
кое-что,
что
я
должен
тебе
сказать,
Sin
ti
no
tengo
fuerzas
para
seguir
Без
тебя
у
меня
нет
сил
продолжать,
Y
me
sumerjo
en
un
abismo
И
я
погружаюсь
в
бездну,
Lleno
de
soledad
y
frio
Полную
одиночества
и
холода.
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
(Sin
tu
amor)
(Без
твоей
любви)
La
vida
me
cambio
Жизнь
моя
изменилась,
(Tan
solo
sin
ti)
(Так
одиноко
без
тебя)
Sin
tu
amor
Без
твоей
любви
Muriendo
aqui
estoy
Я
здесь
умираю.
Matame
deprisa
por
favor
Убей
меня
скорее,
прошу,
De
una
vez
por
todas
dimelo
Раз
и
навсегда
скажи
мне,
Dime
que
no
sientes
mas
amor
Скажи,
что
ты
больше
не
любишь,
Dime
que
lo
nuestro
termino
Скажи,
что
между
нами
всё
кончено.
Ven
y
matame
deprisa
y
haslo
ya
Приди
и
убей
меня
скорее,
сделай
это
сейчас,
Por
mas
dura
que
sea
la
verdad
Какой
бы
жестокой
ни
была
правда,
Sera
mejor
que
tu
silencio
Это
будет
лучше,
чем
твоё
молчание
Y
la
soledad.
И
одиночество.
Y
matame
deprisa
por
favor
И
убей
меня
скорее,
прошу,
De
una
vez
por
todas
dimelo
Раз
и
навсегда
скажи
мне,
Dime
que
no
sientes
mas
amor
Скажи,
что
ты
больше
не
любишь,
Dime
que
lo
nuestro
termino
Скажи,
что
между
нами
всё
кончено.
Ven
y
matame
deprisa
y
haslo
ya
Приди
и
убей
меня
скорее,
сделай
это
сейчас,
Por
mas
dura
que
sea
la
verdad
Какой
бы
жестокой
ни
была
правда,
Sera
mejor
que
tu
silencio
Это
будет
лучше,
чем
твоё
молчание
Y
la
soledad
que
llevo
dentro
И
одиночество,
которое
я
ношу
в
себе.
No
te
imaginas
Ты
не
представляешь,
Lo
que
es
vivir
en
esta
agonia
Что
такое
жить
в
этой
агонии,
Ya
no
aguanto
mas
Я
больше
не
выдержу.
Tu
silencio
Твоё
молчание
Y
esta
soledad
И
это
одиночество
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dotel Lopez Vladimir, Campos Juan Carlos, Pimentel Leidyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.