Текст и перевод песни Ilegales - Stick de Hockey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stick de Hockey
Hockey Stick
Esta
noche
tengo
una
fiesta,
Tonight
I've
got
a
party,
Buscaré
algo
que
cazar,
Gonna
find
something
to
chase,
Mi
stick
de
Jockey
en
la
mano,
My
hockey
stick
in
my
hand,
Buscando
algo
que
destrozar.
Looking
for
something
to
smash.
A
veces
hablan
en
los
periódicos,
Sometimes
they
talk
in
the
papers,
Del
asesino
que
hay
suelto
en
la
ciudad.
About
the
killer
loose
in
the
city.
Yo
vuelvo
a
casa
limpio
de
sangre...
I
come
home
clean
of
blood...
Y
de
complejos
de
culpabilidad.
And
free
of
guilt.
De
crío
era
un
niño
morboso,
As
a
kid,
I
was
a
morbid
child,
Iba
a
la
escuela
a
pelear.
I
went
to
school
to
fight.
Mi
stick
de
Jockey
en
la
mano,
My
hockey
stick
in
my
hand,
Buscando
algo
que
destrozar.
Looking
for
something
to
destroy.
Me
llaman
loco
inofensivo,
They
call
me
a
harmless
madman,
Se
ve
que
no
me
conocen
bien.
They
don't
seem
to
know
me
well.
Yo
vuelvo
a
casa
muy
convencido...
I
come
home
very
convinced...
Mataré
hoy
y
mañana
también.
I'll
kill
today
and
tomorrow
too.
Mamá
no
quiere
que
salga
de
noche,
Mom
doesn't
want
me
to
go
out
at
night,
Y
a
mí
me
gusta
trasnochar.
And
I
like
to
stay
up
late.
¿Cómo
explicarle
que
soy
un
maniaco,
How
can
I
explain
to
her
that
I'm
a
maniac,
Y
cada
noche
tengo
que
matar?
And
every
night
I
have
to
kill?
El
médico
dice
que
todo
va
bien.
The
doctor
says
everything
is
fine.
No
hay
que
internarme,
There's
no
need
to
commit
me,
No
hay
peligro
ni
mal.
There's
no
danger
or
harm.
Pero
estando
solo
alguna
vez
But
sometimes
when
I'm
alone
Me
entran
ganas
de
matar
a
mamá.
I
get
the
urge
to
kill
Mom.
Esta
noche
tengo
una
fiesta,
Tonight
I've
got
a
party,
Buscaré
algo
que
cazar,
Gonna
find
something
to
chase,
Mi
stick
de
Jockey
en
la
mano,
My
hockey
stick
in
my
hand,
Buscando
algo
que
destrozar.
Looking
for
something
to
destroy.
A
veces
hablan
en
los
periódicos,
Sometimes
they
talk
in
the
papers,
Del
asesino
que
hay
suelto
en
la
ciudad.
About
the
killer
loose
in
the
city.
Yo
vuelvo
a
casa
limpio
de
sangre...
I
come
home
clean
of
blood...
Y
de
complejos
de
culpabilidad.
And
free
of
guilt.
De
crío
era
un
niño
morboso,
As
a
kid,
I
was
a
morbid
child,
Iba
a
la
escuela
a
pelear.
I
went
to
school
to
fight.
Mi
stick
de
Jockey
en
la
mano,
My
hockey
stick
in
my
hand,
Buscando
algo
que
destrozar.
Looking
for
something
to
destroy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.