İlhan İrem - Hiçbir Şey - Dev Bir Çiçek - перевод текста песни на английский

Hiçbir Şey - Dev Bir Çiçek - İlhan İremперевод на английский




Hiçbir Şey - Dev Bir Çiçek
Nothing - A Giant Flower
Hiçbir şey ülkesinde
In the land of nothing
Hiçbir şey her şeymiş
Nothing is everything
Her şey hiçbir şey
Everything is nothing
Hiçbir şey
Nothing
Her şey hiçbir şey
Everything is nothing
Aşklar dostluklar arkadaşlık
Loves, friendships, companionship
Hiçbir şey, hiçbir şey
Nothing, nothing
Dağlar nehirler ağaçlar
Mountains, rivers, trees
Hiçbir şeymiş hiçbir şey
Nothing, nothing
Anılar yarınlar görüntüler
Memories, tomorrows, images
Hiçbir şey, hiçbir şey
Nothing, nothing
Hiçbir şey her şey her şeymiş
Nothing is everything, everything is nothing
Her şey hiçbir şey
Everything is nothing
Hiçbir şey her şey (her şey, her şey, her şey, her şey)
Nothing is everything (everything, everything, everything, everything)
Her şey hiçbir şey
Everything is nothing
Sonsuz bir yokluk
An endless nothingness
Kıpırtısız sessiz alabildiğine
Still, silent, as far as the eye can see
Karanlık susuz havasız
Darkness, waterless, airless
Hiçbir şeysiz yokluk işte
Nothingness without anything, that's it
Olmayan zamanların olmayan bir yerinde
In a place of non-existent times, non-existent
İlk kez kıpırdadı
For the first time, it stirred
Bir çift dudak bir çift göz bir çift el
A pair of lips, a pair of eyes, a pair of hands
Ve ilk varlığın tohumu atıldı yokluğun ortasına
And the seed of the first being was sown in the midst of nothingness
Ve bir çiçek büyüdü renksiz kokusuz dikensiz yapraksız
And a flower grew, colorless, odorless, thornless, leafless
Yalnızca bir çiçek ve büyüdü hiçbir şey istemeyerek
Just a flower, and it grew, wanting nothing
Susuz havasız ışıksız topraksız büyüdü büyüdü büyüdü
Waterless, airless, lightless, soil-free, it grew, grew, grew
Düşüncelere sığabilen bütün büyüklükleri aştı
It surpassed all the greatness that could fit in thoughts
Ve bütün güzelliklerin gerçeğine ulaştı
And reached the truth of all beauty
Su istedi, toprak istedi, hava istedi, ışık istedi
It wanted water, it wanted soil, it wanted air, it wanted light
Böcekler başka çiçekler güzellikler
Insects, other flowers, beauties
Ve en çok onu koklayacak bir insan bir can istedi
And most of all, it wanted a person, a life to smell it
Sevgisini güzelliğini görecek bir can yalnızca bir can
A life that would see its love, its beauty, just a life
Ve bu arzuyla yanıp tutuştu durmadan
And with this desire, it burned and burned incessantly
Isındı ısındı tutuştu
It warmed, warmed, ignited
Kızarmış dev yapraklar
Giant crimson leaves
Sıcacık bir doğumun mutluluğuyla kıvrıldı
Curled up with the joy of a warm birth
Ve milyonlarca yanardağ gibi patladı
And exploded like millions of volcanoes
Dağıldı paramparça yokluğun ortasına
Scattered into pieces in the middle of nothingness
Ve şimdi görünce yalnızca sevgiden oluşan kendi parçacıklarının
And now, seeing only its own particles composed of love
Sevgisizlikten kuruduklarını birbirlerine düşman olduklarını
They withered from lack of love, they became enemies to each other
O dev çiçek ağlıyor ağlıyor güleceği günü bekliyor
That giant flower is crying, crying, waiting for the day it will laugh
Bekliyor, bekliyor, bekliyor, bekliyor, bekliyor
Waiting, waiting, waiting, waiting, waiting





Авторы: Ilhan Irem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.