Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allah
mülkünü
ve
azametini
seyretmem
için
beni
davet
etti
God
invited
me
to
witness
His
dominion
and
majesty.
Burak
isimli
cennet
mahluklarından
biri
vardı
There
was
a
creature
of
paradise
called
Buraq.
Cebrail'in
getirdiği
kemeri
belime
bağladı
ve
tacı
da
başıma
koydum
Gabriel
brought
a
belt
and
put
it
around
my
waist,
and
I
wore
the
crown
on
my
head.
Burak'ın
üzerine
bindim
I
rode
Buraq.
Burak
nurdan
kanatlarını
çırpa
çırpa
ve
kainatı
nura
gark
ederek
uçuyordu
Buraq
flew,
flapping
its
wings
of
light,
and
the
universe
was
engulfed
in
light.
Hemen
içeri
nurdan
bir
yiğit
girdi,
karşımda
el
pençe
divan
durdu
A
warrior
of
light
entered,
standing
before
me
with
hands
folded.
Gördük
ki
nurdan
bir
merdiven
kurulmuş
göklere
doğru
uzanıyordu
We
saw
a
ladder
of
light
extending
towards
the
heavens.
Sen
burda
eğlenme,
gök
ehli
seni
bekliyor
dediler
They
said,
"Don't
stay
here,
the
celestial
beings
are
waiting
for
you."
Kainatta
olacak
şeylerin
hepsini
seyrettim
I
saw
all
that
was
to
be
in
the
universe.
O
sırada
perdeden
bir
el
uzandı
ve
beni
içeri
çekti
A
hand
reached
out
from
behind
a
curtain,
pulling
me
inside.
Büyük
bir
melekti
It
was
a
great
angel.
Refref
beni
aldı
Refref
took
me.
Arşa,
bir
çok
nurdan
perdeden
geçtikten
sonra
vardım
After
passing
through
many
curtains
of
light,
I
reached
the
throne.
Orada
yer,
gök,
zaman
ve
mekan
yoktur
There
is
no
earth,
sky,
time,
or
space.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilhan Irem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.