Текст и перевод песни İlhan Şeşen - Mamak Da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağlamak
da
sevgilim,
-mamak
da
sevgilim
Плакать,
любимая,
или
не
плакать,
любимая,
Hepsi
aynı
saçmalıkta
sevgilim
Всё
это
— один
абсурд,
любимая.
Söylemek
de
sevgilim,
-memek
de
sevgilim
Говорить,
любимая,
или
молчать,
любимая,
Hepsi
bir
şey
gizlemekte
sevgilim
Всё
это
— лишь
способ
что-то
скрывать,
любимая.
Sanki
hiç
yokmuş
gibi,
sanki
hep
varmış
gibi
Словно
тебя
и
не
было,
словно
ты
всегда
была,
Aşk
içinde
hayalettir
ayrılık
В
любви
разлука
— призрак.
"Ayrılık
hâli
ölümden
beter"
derler,
yalan
Говорят:
"Разлука
хуже
смерти",
— ложь,
Hayata
sadakattir
ayrılık
Разлука
— верность
жизни.
Son
durumda
sevgilim,
durumda
sevgilim
В
конечном
итоге,
любимая,
в
любом
случае,
любимая,
Ayrılık
var
her
durumda
sevgilim
Разлука
неизбежна,
любимая.
Yavrucuk
da
sevgilim,
pek
küçük
de
sevgilim
Малышка
моя,
любимая,
совсем
крошка,
любимая,
Gözlerinden
öpücük
de
sevgilim
Поцелуй
в
твои
глаза,
любимая.
Sanki
hiç
yokmuş
gibi,
sanki
hep
varmış
gibi
Словно
тебя
и
не
было,
словно
ты
всегда
была,
Aşk
içinde
hayalettir
ayrılık
В
любви
разлука
— призрак.
"Ayrılık
hâli
ölümden
beter"
derler,
yalan
Говорят:
"Разлука
хуже
смерти",
— ложь,
Hayata
sadakattir
ayrılık
Разлука
— верность
жизни.
"Ayrılık
hâli
ölümden
beter"
derler,
yalan
Говорят:
"Разлука
хуже
смерти",
— ложь,
Hayata
sadakattir
ayrılık
Разлука
— верность
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilhan Sesen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.