İlhan Şeşen - İnsansın - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни İlhan Şeşen - İnsansın




İnsansın
Ты человек
Film gibiydi sanki her şey senin kolunda
Как в кино все было, когда ты была рядом,
Herkesin keyfi yerinde işler yolunda
У всех было хорошее настроение, все шло как по маслу.
Film gibiydi sanki her şey çok kısa sürdü
Как в кино все было, но так быстро закончилось.
Başlarken bahar vardı
Начиналось все весной,
Mevsim kışa döndü
А теперь зима.
Hayallerimiz de vardı puf diye söndü
Были у нас и мечты, но они вмиг развеялись.
Üç kuruşluk aşkımız kuşa döndü
Наша дешевая любовь обернулась птицей и улетела.
Aynı yoldan geçmesek de
Даже если мы не ходим одной дорогой,
Geçen sudan içmesek de
Даже если не пьем из одного источника,
Ayrı diller bilsek de varsın
Даже если говорим на разных языках, не беда,
Ben erkeğim sen kadınsın
Я мужчина, ты женщина.
Aynı düşünmesek de
Даже если мы мыслим по-разному,
Alt tarafı insanız
Мы всего лишь люди.
İnsansın
Ты человек.
Aynı yoldan geçmesek de
Даже если мы не ходим одной дорогой,
Geçen sudan içmesek de
Даже если не пьем из одного источника,
Ayrı diller bilsek de varsın
Даже если говорим на разных языках, не беда,
Ben erkeğim sen kadınsın
Я мужчина, ты женщина.
Aynı düşünmesek de
Даже если мы мыслим по-разному,
Alt tarafı insanız
Мы всего лишь люди.
İnsansın
Ты человек.
Aynı yoldan geçmesek de
Даже если мы не ходим одной дорогой,
Geçen sudan içmesek de
Даже если не пьем из одного источника,
Ayrı diller bilsek de varsın
Даже если говорим на разных языках, не беда,
Ben erkeğim sen kadınsın
Я мужчина, ты женщина.
Aynı düşünmesek de
Даже если мы мыслим по-разному,
Alt tarafı insanız
Мы всего лишь люди.
İnsansın
Ты человек.
Aynı yoldan geçmesek de
Даже если мы не ходим одной дорогой,
Geçen sudan içmesek de
Даже если не пьем из одного источника,
Ayrı diller bilsek de varsın
Даже если говорим на разных языках, не беда,
Ben erkeğim sen kadınsın
Я мужчина, ты женщина.
Aynı düşünmesek de
Даже если мы мыслим по-разному,
Alt tarafı insanız
Мы всего лишь люди.
İnsansın
Ты человек.
Aynı yoldan geçmesek de
Даже если мы не ходим одной дорогой,
Geçen sudan içmesek de
Даже если не пьем из одного источника,
Ayrı diller bilsek de varsın
Даже если говорим на разных языках, не беда,
Ben erkeğim sen kadınsın
Я мужчина, ты женщина.
Aynı düşünmesek de
Даже если мы мыслим по-разному,
Alt tarafı insanız
Мы всего лишь люди.
İnsansın
Ты человек.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.