Ilias Vrettos - Ah Kardia Mou - перевод текста песни на немецкий

Ah Kardia Mou - Ilias Vrettosперевод на немецкий




Ah Kardia Mou
Ah Kardia Mou
Πάλι αντιμέτωπος με τα αισθήματα μου
Wieder konfrontiert mit meinen Gefühlen
που με πάει η λογική και που με πάει η καρδιά μου
wohin mich die Vernunft und wohin mein Herz führt
Πίστευα πως εύκολο θα 'ναι
Ich dachte, es wäre einfach
όμως που να πάρει σε θυμάμαι
aber wo auch immer du bist, ich erinnere mich
πάω να τρελαθώ όπου να 'ναι
ich werde verrückt, egal wo
Αχ καρδιά μου τι να σε κάνω κι απόψε
Ach, mein Herz, was soll ich heute Abend mit dir machen
κάνε μαχαιρια την αγάπη και κόψε
mach Messer aus der Liebe und schneid sie durch
δυο φτερά που τώρα ποτέ δεν πετάνε
zwei Flügel, die jetzt niemals fliegen
μένουν τελικά μόνοι όσοι αγαπάνε
am Ende bleiben diejenigen allein, die lieben
Αχ καρδιά μου τι να σε κάνω κι απόψε
Ach, mein Herz, was soll ich heute Abend mit dir machen
Κάνε μαχαιρια την αγάπη και κόψε
mach Messer aus der Lieben und schneid sie durch
Δυο φτερά που τώρα ποτέ δεν πετάνε
zwei Flügel, die jetzt niemals fliegen
Μένουν τελικά μόνοι όσοι αγαπάνε
am Ende bleiben diejenigen allein, die lieben
Μια μάχη άνιση με ό, τι νιώθω πάλι
Ein ungleicher Kampf mit allem, was ich wieder fühle
καπνίζω πίνω σαν τρελός δεν ξέρω που θα βγάλει
ich rauche, trinke wie verrückt, ich weiß nicht, wohin es führt
Πίστευα πως εύκολο θα 'ναι
Ich dachte, es wäre einfach
όμως που να πάρει σε θυμάμαι
aber wo auch immer du bist, ich erinnere mich
πάω να τρελαθώ όπου να 'ναι
ich werde verrückt, egal wo
Αχ καρδιά μου τι να σε κάνω κι απόψε
Ach, mein Herz, was soll ich heute Abend mit dir machen
κάνε μαχαιρια την αγάπη και κόψε
mach Messer aus der Liebe und schneid sie durch
δυο φτερά που τώρα ποτέ δεν πετάνε
zwei Flügel, die jetzt niemals fliegen
μένουν τελικά μόνοι όσοι αγαπάνε
am Ende bleiben diejenigen allein, die lieben
Αχ καρδιά μου τι να σε κάνω κι απόψε
Ach, mein Herz, was soll ich heute Abend mit dir machen
Κάνε μαχαιρια την αγάπη και κόψε
mach Messer aus der Lieben und schneid sie durch
Δυο φτερά που τώρα ποτέ δεν πετάνε
zwei Flügel, die jetzt niemals fliegen
Μένουν τελικά μόνοι όσοι αγαπάνε
am Ende bleiben diejenigen allein, die lieben
Πίστευα πως εύκολο θα 'ναι
Ich dachte, es wäre einfach
όμως που να πάρει σε θυμάμαι
aber wo auch immer du bist, ich erinnere mich
πάω να τρελαθώ όπου να 'ναι
ich werde verrückt, egal wo
Αχ καρδιά μου τι να σε κάνω κι απόψε
Ach, mein Herz, was soll ich heute Abend mit dir machen
κάνε μαχαιρια την αγάπη και κόψε
mach Messer aus der Liebe und schneid sie durch
δυο φτερά που τώρα ποτέ δεν πετάνε
zwei Flügel, die jetzt niemals fliegen
μένουν τελικά μόνοι όσοι αγαπάνε
am Ende bleiben diejenigen allein, die lieben
Αχ καρδιά μου τι να σε κάνω κι απόψε
Ach, mein Herz, was soll ich heute Abend mit dir machen
κάνε μαχαιρια την αγάπη και κόψε
mach Messer aus der Lieben und schneid sie durch
δυο φτερά που τώρα ποτέ δεν πετάνε
zwei Flügel, die jetzt niemals fliegen
μένουν τελικά μόνοι όσοι αγαπάνε
am Ende bleiben diejenigen allein, die lieben





Авторы: DIMITRIS TSAFAS, KOSTAS MILIOTAKIS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.