Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Minis Gia Panta
Bleib für immer
Φοβάμαι
τόσο
όταν
η
μέρα
πέφτει
και
έρχεται
η
νύχτα,
Ich
fürchte
mich
so,
wenn
der
Tag
vergeht
und
die
Nacht
hereinbricht,
πως
πάντα
θα
′ναι
η
τελευταία
καληνύχτα
dass
es
immer
das
letzte
Gute
Nacht
sein
könnte.
κι
όταν
θα
έρθει
το
πρωί
δεν
θα
σε
δω.
Und
wenn
der
Morgen
kommt,
sehe
ich
dich
nicht.
Τρέμω
στη
σκέψη
στην
απουσία
σου
διαλύομαι
και
κλαίω
Ich
zittere
bei
dem
Gedanken,
ohne
dich
zu
sein,
ich
zerfalle
und
weine,
κι
αν
με
σκεφτώ
χωρίς
εσένα
καταρέω
und
wenn
ich
an
mich
ohne
dich
denke,
breche
ich
zusammen.
αυτό
θα
πει
αγάπη
δίχως
λογική.
Das
heißt
Liebe
ohne
Logik.
Να
μείνεις
για
πάντα
καρδιά
μου
εδώ
Bleib
für
immer
hier,
mein
Herz,
να
υπάρχεις
μέσα
στη
ζωή
μου.
sei
ein
Teil
meines
Lebens.
Μαζί
σου
όλα
τα
μπορώ
Mit
dir
schaffe
ich
alles,
να
αναπνεέις
την
αναπνοη
μου.
du
atmest
meinen
Atem.
Να
μείνεις
για
πάντα
καρδιά
μου
εδώ
Bleib
für
immer
hier,
mein
Herz,
να
υπάρχεις
μέσα
στη
ζωή
μου.
sei
ein
Teil
meines
Lebens.
Μαζί
σου
όλα
τα
μπορώ
Mit
dir
schaffe
ich
alles,
να
δίνεις
χρώμα
στην
ασπρόμαυρη
ζωή
μου.
gibst
du
Farbe
meinem
schwarz-weißen
Leben.
Μαζί
σου
όλα
τα
μπορώ...
Mit
dir
schaffe
ich
alles...
Φοβάμαι
τόσο,
χωρίς
εσένα
η
ζωή
μου
τόσο
άδεια,
Ich
fürchte
mich
so,
ohne
dich
ist
mein
Leben
so
leer,
ό,
τι
κι
αν
κάνω,
όπου
κι
αν
πάω,
δύσκολα
βράδια
was
auch
immer
ich
tue,
wohin
ich
gehe,
schwere
Nächte
περνώ
μακριά
σου
αν
δεν
είσαι
εσύ
εδώ.
verbringe
ich
fern
von
dir,
wenn
du
nicht
hier
bist.
Τρέμω
στη
σκέψη
πως
κάποια
μέρα
εσύ
δε
θα
'σαι
πια
κοντά
μου
Ich
zittere
bei
dem
Gedanken,
dass
du
eines
Tages
nicht
mehr
bei
mir
bist,
και
θα
κλειστώ
ξανά
εγώ
στη
μοναξιά
μου,
und
ich
wieder
in
meine
Einsamkeit
zurückkehre,
θα
σε
χρειάζομαι,
μα
δεν
θα
είσαι
εδώ.
ich
werde
dich
brauchen,
doch
du
wirst
nicht
da
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kostas miliotakis, elena marra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.