Текст и перевод песни Ilias Vrettos - Pio Dynatos Apo Pote
Όση
δύναμη
είχες,
πήρες
φόρα
και
ήρθες
Собрав
всю
свою
силу,
ты
сделал
выпад
и
кончил
και
με
χτύπησες,
и
ты
ударил
меня,
κι
αν
την
μάχη
κερδίζεις
и
если
ты
выиграешь
битву
μην
το
πανηγυρίζεις,
δεν
με
νίκησες.
не
празднуй,
ты
меня
не
победил.
Αν
εφτά
εγώ
πέσω,
Если
семь,
я
упаду,
πάλι
οχτώ
θα
μπορέσω
να
σηκώνομαι
еще
раз
в
восемь
я
смогу
встать
έτσι
έχουν
μάθει
να
μην
σπάνε
οι
βράχοι
поэтому
они
научились
не
разбивать
камни
κι
ας
ματώνουνε
и
пусть
они
истекают
кровью
Πιο
δυνατός
από
ποτέ
Сильнее,
чем
когда-либо
κι
αν
μ′
έχεις
φτάσει
στο
μηδέν
и
если
ты
сведешь
меня
к
нулю
θα
αρχίσω
από
το
ένα
Я
начну
с
одного
δεν
σταματάω
πουθενά
Я
нигде
не
остановлюсь
έχει
αντέξει
η
καρδιά
выдержало
ли
сердце
χειρότερα
από
'σένα.
хуже,
чем
ты.
Πιο
δυνατός
από
ποτέ
Сильнее,
чем
когда-либо
δεν
το
πιστεύεις
αλλά
ναι
ты
не
веришь
в
это,
но
да
μακριά
σου
προχωράω
вдали
от
тебя
я
двигаюсь
κομμένη
κάθε
επαφή
прервать
все
контакты
απ′την
ζωή
μου
άλλη
ζωή
из
моей
жизни,
из
другой
жизни
εγώ
δεν
σου
χρωστάω.
Я
тебе
ничего
не
должен.
Άδειο
εγώ
πορτοφόλι,
Пустой
кошелек
для
эго,
την
αγάπη
μου
όλη
κατανάλωσες
моя
любовь
вся
поглотилась
κι
αν
ακόμη
πληρώνω
и
если
я
все
еще
заплачу
μίσος
δεν
σου
χρεώνω,
με
δυνάμωσες
ненавижу,
что
я
не
беру
с
тебя
денег,
ты
меня
подставил
Κι
αν
εφτά
εγώ
πέσω,
И
если
семь
я
упаду,
πάλι
οχτώ
θα
μπορέσω
να
σηκώνομαι
еще
раз
в
восемь
я
смогу
встать
έτσι
έχουν
μάθει
να
μην
σπάνε
οι
βράχοι
поэтому
они
научились
не
разбивать
камни
κι
ας
ματώνουνε
и
пусть
они
истекают
кровью
Πιο
δυνατός
από
ποτέ
Сильнее,
чем
когда-либо
κι
αν
μ'
έχεις
φτάσει
στο
μηδέν
и
если
ты
сведешь
меня
к
нулю
θα
αρχίσω
από
το
ένα
Я
начну
с
одного
δεν
σταματάω
πουθενά
Я
нигде
не
остановлюсь
έχει
αντέξει
η
καρδιά
выдержало
ли
сердце
χειρότερα
από
'σένα.
хуже,
чем
ты.
Πιο
δυνατός
από
ποτέ
Сильнее,
чем
когда-либо
δεν
το
πιστεύεις
αλλά
ναι
ты
не
веришь
в
это,
но
да
μακριά
σου
προχωράω
вдали
от
тебя
я
двигаюсь
κομμένη
κάθε
επαφή
прервать
все
контакты
απ′την
ζωή
μου
άλλη
ζωή
из
моей
жизни,
из
другой
жизни
εγώ
δεν
σου
χρωστάω.
Я
тебе
ничего
не
должен.
Πιο
δυνατός
από
ποτέ
Сильнее,
чем
когда-либо
κι
αν
μ′
έχεις
φτάσει
στο
μηδέν
и
если
ты
сведешь
меня
к
нулю
θα
αρχίσω
από
το
ένα
Я
начну
с
одного
δεν
σταματάω
πουθενά
Я
нигде
не
остановлюсь
έχει
αντέξει
η
καρδιά
выдержало
ли
сердце
χειρότερα
από
'σένα.
хуже,
чем
ты.
Πιο
δυνατός
από
ποτέ
Сильнее,
чем
когда-либо
δεν
το
πιστεύεις
αλλά
ναι
ты
не
веришь
в
это,
но
да
μακριά
σου
προχωράω
вдали
от
тебя
я
двигаюсь
κομμένη
κάθε
επαφή
прервать
все
контакты
απ′την
ζωή
μου
άλλη
ζωή
из
моей
жизни,
из
другой
жизни
εγώ
δεν
σου
χρωστάω.
Я
тебе
ничего
не
должен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giannis Fraseris, Angeliki Makrinioti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.